Doctor visit
Medical appointments and health concerns
O que eu tenho?
What is my diagnosis?
[ˈo ki eu ˈtẽjʊ]
Qual é o código CPT?
What is the CPT code?
[kwaˈwĩ ˈɛw u ˈkodu si pi ˈte]
É a primeira vez que eu venho aqui.
This is my first visit.
ˈɛ a pɾiˈmejɾɐ ˈvez ki eu ˈveɲu aˈki
Precisa de um encaminhamento?
Is a referral required?
pɾeˈsizɐ dʒi ũ ẽkɐˈmiɲamẽtu
Deixa seu documento pronto também.
Have your ID ready too.
ˈdejʃɐ sew duˈkumentu ˈpɾontu tɐ̃ˈbẽj
Sou novo/a por aqui.
I am a new patient here.
su ˈnovu a poɾ aˈki
Quanto vai custar isso?
How much will this cost?
ˈkwɐ̃tu ˈvaju kusˈtaɾ ˈisʊ
Quais planos você escolhe?
Which plans do you take?
ˈkwajʃ ˈplɐnus voˈsejʃ esˈkoʎɪ
Tenho um check-up geral.
I have a general check-up.
ˈtẽj.u ũ ʃɛkˈapu ʒeˈɾaw
Que mudanças eu devo fazer?
What changes should I make?
ke muˈdɐ̃sas eu deˈvo faˈzeɾ
Qual é o código do diagnóstico?
What is the diagnosis code?
kwaw ˈɛ u ˈko.d͡ʒi.du du d͡ʒi.aɡˈno.st͡ʃiku
Que detalhes você precisa?
What details do you require?
ke deˈtaʎiz voˈse preˈziza
Confirma os detalhes da sua cobertura.
Confirm your coverage details.
[kõfiɾˈma uʒ deˈtajʃ dɐ ˈsuɐ koβeɾˈtuɾɐ]
Leva uma caneta e papel para anotar.
Have a pen and paper for notes.
ˈlevɐ ˈwɐ̃jɐ kɐˈnetɐ i paˈpeɾ paɾa aˈnotɐɾ
Me passa uma estimativa de custos?
Please provide a cost estimate.
me ˈpasa uma estiˈmatʃi dʒi ˈkustus
Traz uma caneta e papel para anotações.
Bring a pen and paper for notes.
tɾaˈzɐ uma kaˈnetɐ i paˈpeɾ paɾa anotaˈsõjs
Meu copagamento é de $25.
My co-pay is $25.
meu kopaɡaˈmẽtu ɛ dʒi ˈvintʃi ˈsĩku
A partir de quando você está disponível?
What is your earliest availability?
a paɾˈtiɾ dʒi ˈkwɐ̃du voˈse esˌta dʒizpoˈnivɛw
Preciso levar meu documento?
Do I need my ID?
pɾeˈsizu leˈvaʁ mew dokuˈmẽtu
Recebi o extrato de benefícios.
I received an EOB.
ʁeˈsej i u iʃˈtɾatu dʒi beˈnefiʃjus
Não me sinto bem.
I'm feeling unwell.
ˈnaw̃ sĩw ˈfeʎu bẽj
O que quer dizer EOB?
What does EOB mean?
ˈo.ke ˈke.ɾ ˈde.zeɾ e.oˈbe
Quando é que tenho de pagar?
When is payment due?
[ˈkwɐ̃.du ɛ ki ˈtẽ.ju dɨ pɐˈɡaɾ]
Me passa o código CPT?
Can I have the CPT code?
me ˈpasa u ˈkodu si pe ˈte
O que te traz por aqui hoje?
What brings you in today?
[u ˈke.tu tʃi tɾaz poɾ aˈki oˈʒi]
Me explica a conta?
Can you explain the bill?
me esˈplika a ˈkõtɐ
O que causou esse problema?
What caused this problem?
o ˈkeɐ̯ ˈkawzu ˈesɐ pɾoˈblẽmɐ
Traz os resultados dos últimos exames.
Bring recent test results.
tɾaz uz ʁezuwˈtadus duz ˈultimus iɡˈzamis
Respira fundo, por favor.
Please take a deep breath.
ʁesˈpi.ɾa ˈfũ.du poɾ faˈvoɾ
É importante ter um quarto tranquilo?
Is a quiet room important?
[ˌẽjĩˈpoɾtɐ̃tʃi teɾ ũ ˈkwaɾtu tɾɐ̃ˈkilu]
Tem horários hoje?
Are there any slots today?
tẽw oɾaˈɾjus oˈʒi
Tenho que chegar cedo?
Do I need to arrive early?
ˈtẽj̃u ki ʃeˈɡaɾ ˈseɾdu
Quero ver o Dr. Smith.
I'd like to see Dr. Smith.
ˈkeɾu veʁ du ˈdʊtɔɾ ˈsmiʃt
Tenho seguro com a Aetna.
My insurance is with Aetna.
ˈteɲu siˈɡuɾu kõ a aˈetnɐ
Posso pedir outra opinião?
Can I get a second opinion?
ˈpoz.u peˈdeʁ oˈtɾa o.piˈnjɐ̃w
Preciso falar com o faturamento.
I need to speak to billing.
[pɾeˈzizu faˈlaɾ kõ o fatuɾaˈmẽtu]
E este remédio?
What about this medication?
[i ˈɛs.tʃi ʁeˈmɛ.dʊ]
Preciso mudar minha reserva.
I need to change my booking.
[pɾeˈsizu muˈdaʁ ˈmiɲɐ ʁeˈzeʁvɐ]
Posso parcelar o pagamento?
Can I set up a payment plan?
ˈposu paɾseˈlaɾ u paɡaˈmẽtu
Você tem um portal do paciente?
Do you have a patient portal?
[voˈse tẽj u poɾˈtaɫ du paˈsjẽtʃi]
Alguma mudança recente na tua saúde?
Any recent changes in health.
[awˈɡumɐ muˈdɐ̃sɐ ʁeˈsẽtʃi na ˈtwajɐ saˈw̃dʒi]
Quando é que os teus sintomas começaram?
When did your symptoms start?
ˈkwɐ̃du iʃ kɐʒ tɨwʃ sĩˈtomɨʃ kɐ̃ˈseɾɐ̃w
Como me preparo para a minha ligação?
How do I prepare for my call?
ˈkomu me pɾepaˈɾu paɾa a ˈmiɐ liɡaˈsɐ̃w
Confirma a hora do teu compromisso.
Confirm your appointment time.
[kõˈfiɾmɐ a ˈoɾɐ du tew kũpɾuˈmisu]
Vocês aceitam meu seguro aqui?
Is my insurance accepted here?
voˈsejs aˈsejtɐ̃w mew seˈguɾu aˈki
O que é o máximo que você tem que pagar do próprio bolso?
What is out-of-pocket maximum?
[u ˈke ˈɛ u ˈmaksimu ki voˈse tẽ ki paˈɡa du ˈpɾopɾju ˈboʊsu]
Aceitas novos pacientes?
Are you accepting new patients?
[aˈsejtɐs ˈnovus paˈsjẽtʃis]
Dá pra agendar online?
Is online scheduling an option?
da pɾa aʒẽˈdaɾ õˈlajni
Fala sobre o histórico médico da tua família.
Mention family medical history.
ˈfa.lɐ ˈso.bɾɐ u isˈto.ɾi.ku meˈdʒi.ku da ˈtwa faˈmi.li.a
Isso dá tempo para a papelada.
This allows time for paperwork.
[ˈizɐ ˈda ˈtẽpu paɾa a papeɾaˈda]
Speak-first learning
Learn to speak Portuguese out loud
Get instant AI feedback on your Portuguese pronunciation. No more silent tapping.

