Portuguese Phrase
Aceitas novos pacientes?
Meaning
The sentence asks whether the listener, usually a health professional, is currently taking on additional patients. It is a direct, informal way to inquire about availability in a medical setting.
When to use
Use this phrase when you are looking for a new doctor, therapist, dentist, or any health‑care provider and want to know if they have open slots. It works best in informal conversations or when you already have a friendly rapport with the professional.
✦Grammar Breakdown
Aceitasnovospacientes?
Verb conjugation (aceitar)
‘Aceitas’ is the second‑person singular (tu) present indicative of ‘aceitar’, used in informal speech in Portugal and some regions of Brazil.
Subject pronoun omission
In Portuguese the subject pronoun ‘tu’ is usually omitted because the verb ending already indicates the subject.
Adjective agreement
‘Novos’ agrees in gender (masculine) and number (plural) with ‘pacientes’, which is a masculine plural noun.
Question intonation
A question is formed by raising intonation at the end; the written form adds a question mark.
🗨In Conversation
Oi, doutor! Aceitas novos pacientes?
Hi, doctor! Do you accept new patients?
Sim, ainda tenho vagas. Podemos marcar uma consulta para a próxima semana.
Yes, I still have openings. We can schedule an appointment for next week.
✕Common Mistakes
Aceita novos pacientes?
‘Aceita’ is the third‑person singular form; with ‘tu’ you must use ‘aceitas’. Using ‘aceita’ with ‘tu’ sounds ungrammatical in most regions.
Aceitas novas pacientes?
‘Paciente’ is masculine; the adjective must match gender, so it should be ‘novos pacientes’. ‘Novas pacientes’ is incorrect.
Aceitas novos paciente?
The noun must be plural to agree with ‘novos’. Use ‘pacientes’ for multiple patients.
↔Alternatives
Você aceita novos pacientes?
Do you accept new patients?
Aceita novos pacientes?
Do you accept new patients? (formal ‘você’/‘o senhor’)
Está aceitando novos pacientes?
Are you currently accepting new patients?
Tem vagas para novos pacientes?
Do you have openings for new patients?
Cultural Tip
In Brazil, the formal ‘você’ is more common than ‘tu’, so you’ll often hear ‘Você aceita novos pacientes?’ in clinics. In Portugal, ‘tu’ is used more freely, making ‘Aceitas novos pacientes?’ perfectly natural. When speaking to a doctor you don’t know well, it’s safer to use the formal version to show respect.

