Portuguese Phrase
Traz os resultados dos últimos exames.
Meaning
A direct command asking someone to bring the results of the most recent exams. It is commonly used in medical, academic, or professional settings where test outcomes need to be reviewed.
When to use
Use this phrase when you need a colleague, assistant, or health professional to hand over the latest test results, for example before a consultation, a meeting, or when updating a file.
✦Grammar Breakdown
Trazosresultadosdosúltimosexames.
Imperative (3ª pessoa singular)
‘Traz’ is the affirmative imperative of ‘trazer’ used for ‘você’ (you) in a direct command.
Definite article (plural)
‘os’ marks the noun ‘resultados’ as masculine plural.
Contraction ‘dos’
‘dos’ = de + os, meaning ‘of the’.
Adjective agreement
‘últimos’ agrees in gender and number with ‘exames’ (masculine plural).
Irregular verb ‘trazer’
The stem changes from ‘traz‑’ in the imperative, unlike regular -ar verbs.
🗨In Conversation
Traz os resultados dos últimos exames, por favor.
Please bring the results of the latest exams.
Aqui estão, já os trouxe.
Here they are, I’ve already brought them.
✕Common Mistakes
Trazer os resultados dos últimos exames.
‘trazer’ is the infinitive; the correct imperative form is ‘traz’ (or ‘traga’ for a more polite tone).
Traz os resultados dos último exames.
The adjective must agree in number with ‘exames’; use ‘últimos’ (plural).
Traz resultados dos últimos exames.
Do not omit the article ‘os’; it is required for the noun phrase.
↔Alternatives
Traga os resultados dos últimos exames.
Bring the results of the latest exams.
Por favor, traga os resultados dos exames recentes.
Please bring the results of the recent exams.
Preciso dos resultados dos exames mais recentes.
I need the results of the most recent exams.
Cultural Tip
In Brazil, the plain imperative can sound abrupt, so adding ‘por favor’ or using the more polite ‘traga’ softens the request. In formal written communication (e.g., medical reports) you’ll often see the infinitive construction ‘trazer os resultados…’ instead of a direct command.

