At the post office
Sending mail and packages
Sim, as bolinhas de isopor preenchem os espaços vazios.
Yes, packing peanuts fill empty spaces.
[sĩj̃ ajs boˈɫĩɲɐs dʒi izoˈpoɾ pɾeˈẽj̃ ʊs isˈpasuz vaˈzius]
Este envio tem rastreamento?
Is tracking included with this postage?
ˈɛstʃi ẽˈvju tẽ ʁastɾeɐˈmẽtu
Coloca teu endereço no canto superior esquerdo.
Put your address in the top left corner.
koˈlaka tew ẽdeˈɾesu nu ˈkãtu supeˈɾjoɾ esˈkeɾdu
Escreve teu endereço completo no canto superior esquerdo.
Write your full address in the top left.
esˈkɾevɨ tew ẽdeˈɾesu kõˈplɛtu nu ˈkãtu supeˈɾjoɾ esˈkeɾdu
Uma caixa resistente impede que as coisas se estraguem durante o transporte.
A sturdy box prevents damage in transit.
[ˈumɐ ˈkajʃɐ ʁeziʃˈtẽtʃi ĩˈpedʒi ki as ˈkojzɐs si isˈtɾaɡẽj̃ duˈɾɐ̃tʃi u tɾɐ̃sˈpɔɾtʃi]
Eles impedem que as coisas se mexam lá dentro.
They prevent items from shifting inside.
[ˈɛliz ĩˈpɛdẽj̃ ki as ˈkojzɐs si ˈmɛʃɐ̃w la ˈdẽtɾu]
Pega uma caixa em que suas coisas caibam bem.
Choose a box that fits your items snugly.
ˈpeɡɐ uˈmɐ ˈkajʃɐ ẽj̃ ki suˈas ˈkoizɐs kajˈbɐ̃w̃ ˈbẽj̃
Usa bastante plástico bolha para proteger.
Use plenty of bubble wrap for protection.
ˈuza basˈtɐ̃tʃi plasˈtʃiku ˈboʎɐ paɾɐ pɾoteˈʒeɾ
Posso rastrear este pacote internacionalmente?
Can I track this package internationally?
ˈpɔsu ʁas.tɾiˈaɾ esˈtʃi paˈkɛ.tʃi ĩ.tɛʁ.nasjo.nawˈmen.tʃi
Qual é a opção internacional mais barata?
What's the cheapest international option?
kwaw ˈɛ a oˈpsɐ̃w ĩteɾnɐsjoˈnaw ˈmajʃ baˈɾata
Tem seguro para coisas de valor?
Is insurance available for valuable items?
tẽj siˈɡuɾu paɾɐ ˈkojzɐs dʒi vaˈloɾ
Dá para enviar líquidos pelo correio internacional?
Are liquids allowed in international mail?
ˈda pɐɾɐ ẽviˈaɾ ˈlikidus ˈpelu koˈʁeju ĩteɾnɐsjoˈnaɫ
Escreve a cidade e o estado na mesma linha.
Write the city and state on the same line.
isˈkɾɛvi a siˈdadʒi i u isˈtadu na ˈmezɐ ˈliɲɐ
O endereço do destinatário vai no centro.
The recipient's address goes in the center.
u ẽdeˈɾesʊ du dɛstʃinɐˈtaɾju vaj nu ˈsẽtɾu
Coloca o país para o envio internacional.
Include the country for international mail.
koˈlɔkɐ u paˈis ˈpaɾɐ u ẽˈviu ĩtɛɾnɐsjoˈnaw
Não esqueça o número do apartamento ou da suíte.
Don't forget the apartment or suite number.
ˈnaw̃w̃ isˈkɛsɐ nu meˈɾu du apaɾtaˈmẽtu o da suˈitʃi
Quais são as restrições de envio para a Alemanha?
What are shipping restrictions for Germany?
kwajs sɐ̃w ɐs ʁestɾiˈsõjs dʒi ẽˈvi.u paɾɐ a aˈlɐmɲa
Qual é o peso máximo em voos internacionais?
What's the maximum weight for international?
kwaw ˈɛ u ˈpezu ˈmaksimu ẽ vojs inteɾnasiuˈnajs
Usa enchimento, tipo pérolas de isopor ou papel amassado.
Use void fill like peanuts or crumpled paper.
ˈuza ẽʃĩˈmẽtu ˈtʃipu ˈpeɾoɫɐz dʒi izoˈpoɾ u paˈpew ɐmaˈsadʊ
Tem seguro para correio internacional?
Is insurance available for international mail?
tẽj siˈɡuɾu paɾa koˈʁeju inteɾnasiuˈnaɫ
Pensa nas dimensões e no peso das tuas coisas.
Consider the dimensions and weight of your items.
ˈpẽ.sɐ nas d͡ʒi.mẽˈsõj̃s i nu ˈpe.zu dɐʃ ˈtu.ɐʃ ˈko.zɐʃ
Qual a diferença entre correio aéreo e correio por superfície?
What's the difference between airmail and surface mail?
ˈkwaɫ a d͡ʒi.feˈɾẽsɐ ẽˈtɾe koˈʁeju aˈɛɾiu i koˈʁeju poʁ supeɾˈfi.si
São 15 dólares.
That will be $15.00.
sɐ̃w ˈkĩzɪ ˈdɔlaɾis
Custam $1.50 cada um.
They cost $1.50 each.
ˈkʌstəm wʌn ˈfɪfti ˈkædə ʌm
Que tamanho de caixa eu preciso?
What size box do I need?
ki taˈmaɲu dʒi ˈkajʃɐ ew pɾeˈzizu
Você vende fita adesiva pra embalar?
Do you sell packing tape?
[voˈse ˈvẽdʒi ˈfitɐ adɛˈzivɐ pɾɐ ẽbaˈlaɾ]
Preciso de um comprovante de entrega.
I need proof of delivery.
pɾeˈsizu dʒi ũ kõpɾoˈvɐ̃tʃi dʒi ẽˈtɾeɡɾɐ
Isso garante que você o receba com segurança.
It ensures secure receipt.
ˈisu ɡaˈɾɐ̃tʃi ki voˈse u ʁeˈseba kõ sekuˈɾɐ̃sa
Costuma levar 1-3 dias úteis.
Usually 1-3 business days.
kosˈtumɐ leˈvaʁ ˈũ ˈtɾe ˈdʒiɐz ˈutʃis
Depende do pacote que você tem.
It depends on your package.
[deˈpẽdʒi du paˈkatʃi ki voˈse tẽ]
Posso ter um aviso de recebimento?
Can I get a return receipt?
ˈpɔsu teɾ ũ aˈvizu dʒi ʁeseˈbimentu
É pra entregas urgentes.
It's for urgent deliveries.
[ˈe pɾɐ ẽˈtɾeɡɐz uɾˈʒẽtʃis]
Sim, um rolo tem 100 selos.
Yes, a roll has 100 stamps.
[sĩ, ũ ˈʁolu tẽ ˈsɐlũs]
Custo extra para envio internacional
Extra cost for international.
ˈkus.tu ˈɛks.tɾɐ ˈpa.ɾɐ ẽˌvi.u ĩ.tɛɾ.nɐ.sjoˈnaw
É pra entrega expressa.
This is for express delivery.
[ˈe pɾɐ ẽˈtɾɛɡɐ esˈpɾɛsɐ]
Também o endereço de destino.
Also the destination address.
[tɐ̃ˈbẽw u ẽdeˈɾesʊ dʒi dʒesˈtʃinu]
Tenho que mandar isso pro Canadá.
I need to send this to Canada.
ˈtẽɲu ki mɐ̃ˈdaɾ ˈisu pɾu kanaˈda
Dá uma olhada no nosso site para ver as novidades.
Visit our website for updates.
ˈda ũw̃a oˈʎadɐ nu ˈnosu ˈsajtʃi paɾɐ veɾ as novuˈdadʒis
Tá no seu comprovante de envio.
It's on your shipping receipt.
ta nu sew kõ.pɾoˈvɐ̃.t͡ʃi dʒi ẽˈvi.u
Quero mandar isso pro Canadá.
I want to send this to Canada.
ˈkɛɾu mõˈdaɾ ˈisu pɾu kanaˈda
Tenho que declarar o valor?
Do I need to declare the value?
ˈtẽɲu ki deklaˈɾaɾ u vaˈloɾ
Posso mandar isso por correio registrado?
Can I send this Certified Mail?
ˈpɔsu mɐ̃ˈdaɾ ˈisu poɾ koˈʁeju ʁeʒistɾaˈdu
Quanto custam os serviços?
What are the fees for services?
[ˈkwɐ̃tu ˈkustɐ̃w uʒ seɾˈvisuʃ]
Claro, põe na balança.
Certainly, place it on the scale.
ˈklaɾu ˈpõj na baˈlɐ̃sɐ
Posso adicionar a confirmação de assinatura?
Can I add signature confirmation?
ˈpɔsu adʒidaˈnaɾ a kõfiɾmaˈsɐ̃w dʒi asinaˈtuɾɐ
A gente vai conferir o status pra você.
We will check the status for you.
a ˈʒẽtʃi vaj kõfiˈʁi u ˈstatuʃ pɾa voˈse
Confere a data prevista de entrega.
Check the estimated delivery date.
kõˈfeɾi a ˈdatɐ pɾeˈvistɐ dʒi ẽˈdɾegɐ
Tenho que declarar o valor do item?
Should I declare the item's value?
ˈtẽɲu ki deklɐˈɾaɾ u vaˈloɾ du iˈtẽj
Quanto custa enviar isto?
How much does it cost to send this?
[ˈkwɐ̃tu ˈkuʃtɐ ẽˈvjaɾ ˈistu]
Pensa na velocidade, no custo e no rastreamento.
Consider speed, cost, and tracking.
[ˈpẽsɐ na velosiˈdadʒi, nu ˈkustu i nu ʁastɾeɐˈmẽtu]
Speak-first learning
Learn to speak Portuguese out loud
Get instant AI feedback on your Portuguese pronunciation. No more silent tapping.

