Portuguese Phrase
Preciso de um comprovante de entrega.
Meaning
The speaker is stating that they need a document that proves a package or item has been delivered. It is a polite, straightforward request often used in logistics, e‑commerce, or postal services.
When to use
Use this phrase when you are at a post office, courier desk, or speaking with a delivery driver and you need an official receipt confirming that a parcel was handed over to the recipient.
✦Grammar Breakdown
Precisodeumcomprovantedeentrega
Preciso de + noun
Use 'preciso de' to express a need for something; it is followed by a noun phrase.
Indefinite article 'um'
The masculine singular article 'um' introduces a non‑specific noun.
Noun + de + noun (comprovante de entrega)
A noun can be qualified by another noun using 'de' to indicate purpose or type.
Verb‑noun agreement
'Preciso' is the first‑person singular of the verb 'precisar' and agrees with the speaker.
🗨In Conversation
Preciso de um comprovante de entrega, por favor.
I need a delivery receipt, please.
Claro, aqui está. Precisa de mais alguma coisa?
Sure, here it is. Do you need anything else?
✕Common Mistakes
Preciso um comprovante de entrega.
The preposition 'de' is required after 'preciso' to link the verb with its object.
Preciso de um comprovante de entregas.
Use the singular 'entrega' because it refers to a single delivery event.
Preciso de um comprovante de entrega, obrigado.
While not grammatically wrong, ending with 'obrigado' can sound abrupt; better to say 'por favor' or ask a question.
↔Alternatives
Preciso de um recibo de entrega.
I need a delivery receipt.
Preciso de um comprovante de recebimento.
I need a proof of receipt.
Pode me dar o comprovante da entrega?
Can you give me the delivery proof?
Cultural Tip
In Brazil, most courier companies (Correios, Jadlog, etc.) issue a small printed slip called a 'comprovante de entrega' when a package is handed over. It is common to ask for it when you need to prove receipt for warranties, returns, or tax purposes. The tone should stay polite; adding 'por favor' or a smile helps keep the interaction friendly.

