At the post office
Sending mail and packages
Preciso de selos pra este pacote.
I need stamps for this package.
pɾeˈsizu dʒi ˈselus pɾa esˈtʃi paˈkotʃi
Tem envio padrão.
Standard shipping is available.
tẽj ẽˈvju paˈdɾãw
Você pode adicionar isso ao seu serviço.
You can add it to your service.
voˈse ˈpɔdʒi adisjoˈnaɾ ˈisu aw ˈsew seɾˈvisu
Também para envelopes pequenos e planos.
Also for small, flat envelopes.
[tɐ̃ˈbẽj̃ ˈpaɾɐ ẽˈvɛ.lu.piʃ pɨˈke.nuʃ i ˈpla.nuʃ]
Que opções de seguro temos?
What are the insurance options?
ke oˈpɐ̃jus dʒi seˈguɾu ˈtẽvus
Alguém tem que assinar na entrega.
Someone must sign for delivery.
awˈɡẽj̃ tẽj̃ ki a.siˈna na ẽˈtɾe.ɡɐ
Usa o número de rastreio online.
Use the tracking number online.
uˈza u ˈnu.me.ɾu dʒi ʁasˈtɾe.ju õˈlajnɪ
A maioria dos serviços tem rastreio.
Most services include tracking.
a majoˈɾi.a dus seɾˈvisus tẽ ʁasˈtɾeju
O número da rua importa?
Is the street number important?
u ˈnu.me.ɾu da ˈʁu.a ĩˈpoɾ.ta
Como eu embalo coisas frágeis?
How should I pack fragile items?
ˈkomu ew ẽˈbalu ˈkõizɐs ˈfɾaʒejs
Quanto custa mandar isso pro Canadá?
How much to send this to Canada?
ˈkwɐ̃.tu ˈkus.tɐ mɐ̃ˈdaɾ ˈi.su pɾu ka.naˈda
Qual método de envio é mais rápido?
Which shipping method is faster?
kwaw ˈmetodu dʒi ẽˈviu e ˈmajʃ ˈʁapidu
A entrega geralmente demora de 3 a 5 dias.
Delivery usually takes 3-5 days.
a ẽˈtɾɛɡɐ ʒeɾalˈmẽtʃi deˈmoɾɐ dʒi tɾis a ˈsĩku ˈdʒiɐs
Quanto tempo demora pra chegar?
How long will it take to arrive?
[ˈkwɐ̃.tu ˈtẽ.pu de.ˈmɔ.ɾɐ pɾɐ ʃe.ˈɡaɾ]
Onde eu coloco o endereço do remetente?
Where does the return address go?
ˈõ.dʒi ew koˈlɔ.ku u eˈdɾe.su du ʁe.meˈtẽ.tʃi
Preciso incluir o país?
Do I need to include the country?
pɾeˈsizu ĩkˈklu.i u paˈis
Você vende selos internacionais?
Do you sell international stamps?
[voˈse ˈvẽdʒi ˈselus inteɾnɐsjoˈnaws]
Preciso de rastreio pra isso?
Do I need tracking for this item?
pɾeˈsizu dʒi ʁasˈtɾeju pɾa ˈisu
Posso mandar livros pelo Media Mail?
Can I send books with Media Mail?
ˈpɔ.su mɐ̃ˈdaɾ ˈli.vɾus ˈpe.lu ˈmɛ.dʒi.ɐ meɪ̯l
Quanto tempo demora o Priority Mail?
How long will Priority Mail take?
ˈkwɐ̃.tu ˈtẽ.pu de.ˈmo.ɾɐ u pɾaɪˈɔ.ɾi.tʃi ˈmeɪl
O tempo de entrega depende da distância.
Delivery time varies by distance.
[u ˈtẽpu dʒi ẽtɾeˈɡa deˈpẽdʒi da dʒisˈtɐ̃sjɐ]
O pacote chegou ontem.
The item was delivered yesterday.
u paˈkat͡ʃi ʃeˈɡou ˈõtɾẽj̃
Sim, o seguro protege suas coisas.
Yes, insurance protects contents.
[sĩw u seˈɡuɾu pɾoˈteʒi suɐs ˈkojzɐs]
Sim, temos fita adesiva resistente.
Yes, we have strong packing tape.
[ˈsĩj̃ ˈte.muʃ ˈfi.tɐ a.deˈzi.vɐ ʁe.zisˈtẽ.tʃi]
Como eu escrevo o endereço do remetente?
How to write the sender's address?
ˈkomu ew isˈkɾevu u ẽˈdɾesʊ du ʁemeˈtẽtʃi
Sela bem todas as costuras com fita.
Seal all seams with tape securely.
ˈsɛ.lɐ bẽj̃ ˈtɔ.dɐz as kosˈtu.ɾɐs kõ ˈfi.tɐ
Não use caixas danificadas ou fracas.
Avoid using damaged or weak boxes.
[nɐ̃w̃ ˈuzi ˈkajʃɐz dɐnifiˈkadɐz ow ˈfɾakɐs]
Por favor, digite seu número de rastreamento.
Please enter your tracking number.
poɾ faˈvlo dʒiˈtʃi sew ˈnumeɾu dʒi ʁastɾeˈmẽtu
E a sigla do estado?
What about the state abbreviation?
i a ˈsiɡlɐ du isˈtadu
É bom para envios importantes.
It's good for important shipments.
[ˈe ˈbõw paɾɐ ẽˈvjiuz ĩpoɾˈtɐ̃tʃis]
Sim, temos selos 'Global Forever'.
Yes, we have global forever stamps.
[ˈsĩj̃ ˈte.muʃ ˈse.luʃ ˈɡlo.baw foˈɾɛ.vɛɾ]
Quanto tempo demora pra chegar, mais ou menos?
What's the estimated delivery time?
ˈkwɐ̃tu ˈtẽpu deˈmoɾa pɾa ʃeˈɡaɾ ˈmajs uˈmoɾ
Inclui rastreamento e seguro.
It includes tracking and insurance.
ĩˈklui ʁastɾe.aˈmẽtu i siˈɡuɾu
Tem restrições pra Alemanha?
Are there restrictions for Germany?
tẽj ʁes.tɾiˈsõjs pɾɐ a.leˈmã.ɲɐ
Quanto custa mandar isso?
How much does it cost to send this?
ˈkwɐ̃tu ˈkustɐ mɐ̃ˈdaɾ ˈisu
Que serviços especiais você oferece?
What special services do you offer?
ke seɾˈvisuz ispeˈsjajs voˈse oˈfeɾese
Como eu mando isso mais rápido?
What's the fastest way to send this?
ˈkomu ew ˈmɐ̃du ˈisu ˈmajʃ ˈʁapidu
A gente tem caixas em vários tamanhos.
We have various box sizes available.
a ˈʒẽtʃi tẽ ˈkajʃɐz ẽ ˈvaɾjus taˈmaɲus
Não encha demais a caixa nem a deixe muito vazia.
Don't overfill or underfill the box.
[nɐ̃w̃ ˈẽʃɐ dʒiˈmajz a ˈkajʃɐ ˈnẽj a ˈdejʃi ˈmu.tʃu vaˈzi.a]
Tem rastreamento internacional?
Is international tracking available?
tẽʃ ʁastɾeɪˈmẽtu inteɾnasjoˈnaw
Me explica a diferença entre correio aéreo e correio por superfície.
Explain airmail versus surface mail.
mi esˈplikɐ a dʒiˈfẽsɐ ẽˈtɾe koˈhejw aˈɛɾju i koˈhejw poɾ supeɾˈfiʃi
Esses serviços te dão proteção extra.
These services add extra protection.
ˈɛsis seɾˈvisus tʃi dɐ̃w pɾoteˈsɐ̃w ˈɛkstɾɐ
Põe o endereço bem legível de um lado.
Address packages clearly on one side.
[ˈpõj u ẽdeˈɾesʊ bẽ leˈʒivɛw dʒi ũ ˈladʊ]
Tem limites de peso para o envio.
There are weight limits for shipping.
tẽ ˈlimi.tʃis dʒi ˈpezu paɾu u ẽˈvju
Como evito que as coisas se mexam?
How do I prevent items from shifting?
ˈkomu eˈvitu ki as ˈkojzɐs si meˈʃɐ̃w̃
Onde preencho o formulário da alfândega?
Where do I fill out the customs form?
ˈõ.dʒi pɾeˈẽ.ʃu u foɾ.muˈla.ɾju da awˈfɐ̃.dʒiɡɐ
Me manda seu número de rastreio, por favor.
Provide your tracking number, please.
me ˈmɐ̃dɐ sew ˈnũmeɾu dʒi ʁasˈtɾeju puɾ faˈloɾ
Vê se a caixa aguenta o peso.
Check if the box can hold the weight.
[ˈvej si a ˈkaj.ʃɐ aˈɡwẽ.tɐ u ˈpe.zu]
Escreve o endereço do destinatário de forma clara.
Write the recipient's address clearly.
isˈkɾɛvi u ẽˈdɾesʊ du dɛstinaˈtaɾju dʒi ˈfoɾmɐ ˈklaɾɐ
Qual serviço de entrega é melhor pra mim?
Which shipping service is best for me?
kwaw seɾˈvisu dʒi ẽˈteɾgɐ ej ˈmɛloɾ pɾɐ ˈmĩ
Speak-first learning
Learn to speak Portuguese out loud
Get instant AI feedback on your Portuguese pronunciation. No more silent tapping.

