Taking the transport
Using public transportation
Come ci arrivo più in fretta?
What's the fastest way to get there?
ˈko.me t͡ʃi arˈri.vo pju in ˈfret.ta
Così la tariffa viene calcolata correttamente.
It ensures correct fare calculation.
/koˈzi la taˈrifːa ˈvjɛne kalkoˈlata korːetːaˈmente/
In stazione vendono tessere dei trasporti.
Travel cards are sold at the station.
in statˈtsjoːne ˈvendono ˈtɛssere dei trasˈpɔrti
Sì, vale per autobus e treni.
Yes, it's valid for buses and trains.
si, 'va.le per 'au.to.bus e 'tre.ni
Dove trovo il tabellone delle partenze?
Where can I find the departure board?
ˈdove ˈtrɔvo il tabelˈloːne delle parˈtɛnte
I posti riservati sono per chi ne ha bisogno.
Priority seats are for those in need.
i 'pɔsti rizer'vati 'sono per ki ne a bi'zoɲɲo
In questa stazione puoi entrare senza gradini.
This station offers step-free access.
in kwesˈta staˈtsjoːne ˈpuoi enˈtraːre ˈsɛntsa ɡraˈdini
C'è posto per gli scooter per la mobilità?
Is there space for mobility scooters?
tʃɛ ˈpɔsto per ʎi skuˈtɛr per la mobiliˈta
Mi puoi mostrare la strada per la metro?
Can you show me the way to the subway?
mi ˈpwɔi̯ moˈstraːre la ˈstraːda per la ˈmɛtro
Indicano come arrivare ai binari.
They indicate directions to platforms.
inˈdiːkano ˈkome arriˈvare ai biˈnaːri
Sì, gli annunci audio ti avvisano delle fermate.
Yes, audio announcements inform stops.
siː ʎi anˈnunʦi ˈawdio ti aˈvidzano delle ferˈmate
Chiedi aiuto al personale.
Request assistance from staff members.
ˈkjɛːdi aˈjuːto al persoˈnaːle
L'orario è sugli schermi.
The schedule is on the display screens.
loˈraːrjo ɛ ˈsuʎi ˈskɛrmi
Aiutano persone con problemi di vista.
They help visually impaired passengers.
a.juˈta.no perˈso.ne kon proˈblɛ.mi di ˈvis.ta
Puoi portare animali di servizio a bordo.
Service animals are permitted on board.
ˈpwɔi porˈtare aniˈmaːli di serˈviːtʃo a ˈbordo
Gli schermi mostrano le info del percorso.
Visual displays show route information.
ʎi 'skɛrmi 'mɔstrano le 'info del per'korso
Quale binario va in centro?
Which platform goes to the city center?
ˈkwale biˈnarjo va in ˈtʃɛntro
Sì, questo autobus è accessibile alle persone in sedia a rotelle.
Yes, this bus is wheelchair accessible.
si ˈkwesto autoˈbuz ɛ atʃetʃiˈbile alle perˈsoːne in ˈsɛdja a rotˈtɛlle
Il tabellone delle partenze è nella hall principale.
The departure board is in the main hall.
il ta.belˈlo.ne ˈdel.le parˈten.t͡se ɛ ˈnel.la ɔl prin.t͡ʃiˈpa.le
È questa l'uscita giusta per la strada?
Is this the correct exit for the street?
ɛ ˈkwesta lˈusʧita ˈdʒusta per la ˈstrada
Il terminal A è per i voli internazionali.
Terminal A is for international flights.
il ter.miˈnaːl ˈa ɛ per i ˈvɔ.li internat͡sjoˈnaːli
È questa la fermata giusta per il centro?
Is this the right bus stop for downtown?
ɛ ˈkwɛsta la ferˈmaːta ˈdʒusta per il ˈtʃɛntro
Puoi farti rimborsare i biglietti non usati.
Refunds are available for unused tickets.
pwoi̯ ˈfar.ti rim.borˈsa.re i biʎˈʎet.ti non uˈza.ti
Guarda il tabellone delle partenze per il tuo treno.
Check the departure board for your train.
ˈɡwarda il tabelˈloːne delle parˈtɛnte per il ˈtuːo ˈtrɛːno
L'ingresso della metro è dall'altra parte della strada.
The subway entrance is across the street.
linˈɡrɛsso della ˈmɛtro ɛ dallˈaltra ˈparte della ˈstraːda
Chiedi aiuto ad altri passeggeri o al personale.
Seek help from other passengers or staff.
ˈkjɛdi aiˈuto ad ˈaltri passeˈddʒeri o al persoˈnale
Il numero del tuo gate è sulla tua carta d'imbarco.
Your gate number is on your boarding pass.
il ˈnuːmero del ˈtuːo ˈɡate ɛ sulla ˈtuːa ˈkarta dimˈbarko
Il banco informazioni è vicino all'ingresso.
The information desk is near the entrance.
il ˈbaŋko informaˈtsjoːni ɛ viˈtʃiːno all inˈɡrɛsso
È questo il terminal giusto per il mio volo?
Is this the correct terminal for my flight?
ɛ ˈkwɛsto il ter.miˈnal ˈdʒusto per il mio ˈvo.lo
I posti prioritari si trovano davanti.
Priority seating is located near the front.
i 'pɔsti pri.o.ri'ta.ri si 'trɔ.va.no da'van.ti
Occhio allo spazio tra il treno e la banchina.
Mind the gap between the train and platform.
ˈɔkkjo ˈallo ˈspattsjo tra il ˈtrɛːno e la baŋˈkiːna
Il personale può aiutarti a salire e scendere.
Staff can assist with boarding and alighting.
il per.soˈna.le pwɔ auˈtar.ti a saˈli.re e ˈʃen.de.re
Dov'è il binario del treno per Londra?
Where is the platform for the train to London?
doˈvɛ il biˈnaːrjo del ˈtreːno per ˈlondra
Su alcuni treni ci sono bagni accessibili.
Accessible toilets are available on some trains.
su alˈkuːni ˈtreːni tʃi ˈsoːno ˈbaɲɲi atʃtʃesˈsiːbili
Tiro la corda?
Do I pull the cord?
'ti.ro la 'kɔr.da
È per le emergenze.
It's for emergencies.
ɛ per le emeɾˈdʒɛntse
Tienili fuori dalla vista.
Keep them out of sight.
tjɛˈniːli ˈfwɔːri ˈdalla ˈvista
O fino a mezzanotte stasera.
Or until midnight today.
o ˈfiːno a mettsaˈnotte staˈsɛra
Come faccio ad arrivare al gate B20?
How do I get to gate B20?
ˈkome fatˈtʃo ad arriˈvare al ɡeɪt bi ˈventi
Tieni il trasporto pulito.
Keep the transport clean.
ˈtjɛni il traˈspɔrto puˈlito
Pianifica gli orari di connessione.
Plan for connection times.
pjaˈnifika ʎi oˈrari di konnesˈsjone
Sali dopo che gli altri sono scesi.
Board after others alight.
'sa.li 'dɔ.po ke ʎi 'al.tri 'so.no 'ʃe.zi
Non sparpagliarti troppo.
Don't spread out too much.
non sparpaʎˈʎarti ˈtrɔppo
Sì, un pass giornaliero costa 7 dollari.
Yes, a daily pass costs $7.
si, un pas dʒorˈnaːljo ˈkɔsta ˈsɛtte dolˈlaːri
Su alcuni mezzi non si può mangiare.
Some transport bans eating.
su alˈkuni ˈmɛddzi non si ˈpwɔ manˈdʒare
Porta via la tua spazzatura.
Take your rubbish with you.
ˈpɔr.ta ˈvi.a la ˈtwa spat.tsaˈtu.ra
Un biglietto costa $2.50.
A single ticket costs $2.50.
un biʎˈʎetto ˈkosta duˈe ˈtʃinkwe
Come convalido il mio biglietto?
How do I validate my ticket?
ˈkome konvaˈlido il mio biʎˈʎetto
Quanto costa un biglietto di sola andata?
How much is a single ticket?
ˈkwanto ˈkɔsta un biʎˈʎetto di ˈsola anˈdaːta
Accettiamo tutte le carte.
All major cards are accepted.
akˈtʃet.tja.mo ˈtut.te le ˈkar.te
Speak-first learning
Learn to speak Italian out loud
Get instant AI feedback on your Italian pronunciation. No more silent tapping.

