SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Così la tariffa viene calcolata correttamente.

/ˈkɔ.zi la tarˈfi.fa ˈvjɛ.ne kal.koˈla.ta kor.reˈtːa.men.te/
Meaning"Thus the fee is calculated correctly."
💡

Meaning

The sentence means “Thus the fee is calculated correctly.” It signals that, as a result of a previous step or rule, the calculation of the fee turns out to be accurate.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to explain that a particular method, rule, or system guarantees the correct computation of a price, tax, or any other charge—common in business emails, user manuals, or technical support chats.

Grammar Breakdown

Cosìlatariffavienecalcolatacorrettamente

1

Così (so, thus)

Introduces a consequence or result, similar to 'so' or 'thus' in English.

2

La tariffa (the fee)

A feminine singular noun; the article 'la' must match its gender and number.

3

Viene (passive auxiliary)

Third‑person singular of 'venire' used to form the passive voice; it agrees with the subject.

4

Calcolata (past participle)

Past participle of 'calcolare' that must agree in gender and number with 'tariffa' (feminine singular).

5

Correttamente (adverb)

An adverb meaning 'correctly' or 'properly'; it does not change form.

🗨In Conversation

A

Ho aggiornato il software di fatturazione.

I have updated the invoicing software.

Così la tariffa viene calcolata correttamente.

Thus the fee is calculated correctly.

B

Common Mistakes

  • Così la tariffa viene calcolato correttamente.

    The past participle must agree with the feminine noun 'tariffa', so it should be 'calcolata'.

  • Così la tariffa è calcolata correttamente.

    While grammatically possible, using 'così' with 'è' can feel redundant; 'così' already signals a result, so the passive 'viene' is smoother.

  • Così la tariffa viene calcolata corretto.

    Do not replace the adverb with the adjective 'corretto' (which would need a noun).

Alternatives

  • In questo modo la tariffa è calcolata correttamente.

    In this way the fee is calculated correctly.

  • La tariffa viene calcolata in modo corretto.

    The fee is calculated in a correct manner.

  • Grazie a questa procedura, la tariffa è calcolata correttamente.

    Thanks to this procedure, the fee is calculated correctly.

it

Cultural Tip

In Italian business communication the passive voice is often preferred for a formal, impersonal tone. Using 'viene calcolata' sounds more objective than 'calcoliamo la tariffa', which would be a direct, active statement. Also, 'così' can be replaced by 'in questo modo' for a slightly more explicit link between cause and effect.