Doctor visit
Medical appointments and health concerns
¿Qué diagnóstico tengo?
What is my diagnosis?
ˈke diagnoˈstiko ˈtengo
¿Cuál es el código CPT?
What is the CPT code?
ˈkwal es el ˈkoðiko se.peˈte
Es mi primera vez aquí.
This is my first visit.
es mi pɾiˈmeɾa βes aˈki
¿Se necesita una derivación?
Is a referral required?
[se neˈθita una deɾiβaˈθjon]
Ten tu identificación lista también.
Have your ID ready too.
ten tu iðentifikaˈsjon ˈlista tamˈbi̯en
Soy nuevo/a por aquí.
I am a new patient here.
soj nweβo poɾ aˈki
¿Cuánto va a costar esto?
How much will this cost?
[ˈkwanto βa a kosˈtaɾ ˈesto]
¿Qué planes eliges?
Which plans do you take?
ˈke seˈle.xes
Tengo un chequeo general.
I have a general check-up.
ˈteŋɡo un tʃeˈke.o xeneˈɾal
¿Qué cambios tengo que hacer?
What changes should I make?
ˈke.tʃam.bjos ˈten.ɡo ke aˈθeɾ
¿Cuál es el código de diagnóstico?
What is the diagnosis code?
ˈkwal es el ˈkoðiðiɣo ðe ðiagˈnostiko
¿Qué detalles necesitas?
What details do you require?
ˈke detaˈʝes neˈsesi.tas
Confirma los detalles de tu cobertura.
Confirm your coverage details.
konˈfiɾma los deˈtajes de tu koβeɾˈtuɾa
Ten un bolígrafo y papel para apuntes.
Have a pen and paper for notes.
ten un boˈliɣɾafo i paˈpel paɾa apunˈtes
¿Me puedes pasar una estimación de costes?
Please provide a cost estimate.
¿me ˈpweðes paˈsaɾ una estimasiˈon de ˈkostes?
Trae un bolígrafo y papel para apuntes.
Bring a pen and paper for notes.
tɾae un boˈliɣɾafo i paˈpjeɾo paɾa aˈpuntes
Mi copago son $25.
My co-pay is $25.
mi koˈpaɣo son ˈbɛinte ˈθiŋko
¿A partir de cuándo estarías disponible?
What is your earliest availability?
a paɾˈtiɾ de ˈkwando esˈtaɾias dispoˈniβle
¿Necesito llevar mi identificación?
Do I need my ID?
¿neˈsesi.to ʝeˈβaɾ mi i.ðen.ti.fi.kaˈθjon?
Me llegó el detalle de los beneficios.
I received an EOB.
me ʝeˈɣo el deˈtaʝe ðe los βeneˈfiθjos
No me siento bien.
I'm feeling unwell.
[no me ˈsjento ˈβjen]
¿Qué quiere decir EOB?
What does EOB mean?
ˈkeɾe deˈθiɾ e.o.ˈβe
¿Cuándo toca pagar?
When is payment due?
ˈkwando ˈtoka paˈɣaɾ
¿Me das el código CPT?
Can I have the CPT code?
ˈme ðas el ˈkoðiðo seˈpeˈte
¿Qué te trae por aquí hoy?
What brings you in today?
[ˈke te ˈtɾae poɾ aˈki oj]
¿Me explicas la cuenta?
Can you explain the bill?
ˈme eksˈpli.kas la ˈkwen.ta
¿Qué causó este problema?
What caused this problem?
ˈke saˈuso esˈte pɾoˈβlema
Trae los resultados de los últimos análisis.
Bring recent test results.
ˈtɾae los resulˈtados de los ulˈtimos aˈnalisis
Respira hondo, por favor.
Please take a deep breath.
ˈrespiɾa ˈondo poɾ faˈβoɾ
¿Es importante tener una habitación tranquila?
Is a quiet room important?
ˈes.tá im.porˈtan.te teˈneɾ u.na a.βi.taˈθjon tɾanˈki.la
¿Hay huecos hoy?
Are there any slots today?
ˈaʝo ˈwekos oi
¿Tengo que llegar temprano?
Do I need to arrive early?
ˈtjene ke ʝeˈɣaɾ eɾˈtʃano
Quiero ver al Dr. Smith.
I'd like to see Dr. Smith.
ˈkjeɾo βeɾ al ˈdoɾ ˈsmiθ
Tengo el seguro con Aetna.
My insurance is with Aetna.
ˈteɲɣo el seˈɣuɾo kon aˈetna
¿Puedo pedir otra opinión?
Can I get a second opinion?
ˈpweðo peˈðiɾ oˈtɾa oˈpinjon
Necesito hablar con facturación.
I need to speak to billing.
neˈsesi.to aˈβlar kon fak.tuɾaˈθjon
¿Y este medicamento?
What about this medication?
[i esˈte meðiˈkaˌmen̪to]
Necesito cambiar mi reserva.
I need to change my booking.
neˈsesi.to kamˈbjar mi reˈseɾβa
¿Puedo pagar a plazos?
Can I set up a payment plan?
ˈpweðo paˈɣaɾ a ˈplasos
¿Tienes un portal para pacientes?
Do you have a patient portal?
ˈtjenez un poɾˈtal paɾa paθiˈentes
¿Algún cambio reciente en tu salud?
Any recent changes in health.
alˈɣun ˈkambio reˈθjente en tu saˈluð
¿Cuándo te empezaron los síntomas?
When did your symptoms start?
ˈkwando te em.peˈsaɾon los ˈsinto.mas
¿Cómo me preparo para mi llamada?
How do I prepare for my call?
ˈkwomo me pɾepaˈɾo paɾa mi ʝaˈmaða
Confirma la hora de tu cita.
Confirm your appointment time.
[konˈfiɾma la ˈoɾa de tu ˈsita]
¿Aceptan mi seguro aquí?
Is my insurance accepted here?
[aˈθeptan mi seˈɾuɾo aˈki]
¿Qué es el máximo que tienes que pagar de tu bolsillo?
What is out-of-pocket maximum?
¿ke es el ˈmaksimo ke ˈtjenes ke paˈɣaɾ de tu βoˈʝiko?
¿Aceptas nuevos pacientes?
Are you accepting new patients?
¿aˈseptas ˈnweβos paˈsjentes?
¿Se puede agendar en línea?
Is online scheduling an option?
se ˈpwe.ðe a.xenˈdaɾ en ˈli.ne
Cuenta los antecedentes médicos de tu familia.
Mention family medical history.
ˈkwenta los anˈteθeðentes meˈðikos de tu faˈmilja
Así hay tiempo para los papeleos.
This allows time for paperwork.
aˈsi aj ˈtjempo paˈɾa los papeˈleos
Speak-first learning
Learn to speak Spanish out loud
Get instant AI feedback on your Spanish pronunciation. No more silent tapping.

