Emergency situations
Handling emergencies and urgent matters
Wo ist unser Ersatztreffpunkt?
What is our secondary meeting place?
voː ɪst ˈʊnzɐ ɛˈʁatstˌtʁɛfpʊŋkt
Ruf die nicht-dringende Nummer der örtlichen Polizei an.
Call local police non-emergency line.
ʁuːf diː nɪçtˈdʁɪŋəndə ˈnʊmɐ deːɐ ˈœʁtlɪçən poˈliːtsiː an
Mach die enge Kleidung am Hals lockerer.
Loosen tight clothing around the neck.
maχ diː ˈʔɛŋə ˈklai̯dʊŋ am hals ˈlɔkɐʁɐ
Nimm Wasser und haltbare Lebensmittel mit.
Include water and non-perishable food.
nɪm ˈvasɐ ʊnt ˈhaltbaːʁə ˈleːbənˌsmɪtl mɪt
Leg einen sicheren Treffpunkt für die Familie fest.
Establish a safe family meeting point.
leːk ˈaɪ̯nən ˈzɪçɐən ˈtʁɛfpʊŋkt fyːɐ̯ diː faˈmiːliə fɛst
Übe Notfallübungen mit deiner Familie.
Practice emergency drills with family.
ˈʔyːbə ˈnoːtfalˌʔyːbʊŋən mɪt ˈdaɪ̯nɐ faˈmiːli̯ə
Was soll ich bei einer blutenden Wunde tun?
What should I do for a bleeding wound?
vas zɔl ɪç baɪ ˈaɪnɐ ˈbluːtəndən ˈvʊndə tuːn
Was macht man zuerst bei einem Notfall?
What is the first step in an emergency?
vas maxt man tsuˈeːɐ̯st baɪ ˈaɪnəm ˈnoːtfal
Übe regelmäßig deinen Notfallplan.
Practice your emergency plan regularly.
ˈʔyːbə ʁeˈɡɛlˌmɛsɪç ˈdaɪ̯nən ˈnoːtfalˌplaːn
Gib ihre Nummer an alle weiter.
Share their phone number with everyone.
ɡɪp ˈiːʁə ˈnʊmɐ an ˈʔalə ˈvaɪtɐ
Ich brauch 'nen Abschleppwagen. Mein Auto springt nicht an.
I need a tow truck. My car won't start.
ɪç bʁaʊ̯x nən ˈapʃlɛpˌvaːɡn̩ | maɪ̯n ˈaʊ̯toː ʃpʁɪŋt nɪçt an
Kannst du für mich den Pannendienst anrufen?
Can you call roadside assistance for me?
ˈkanst duː fyːɐ̯ mɪç deːn ˈpanəndiːnst ˈʔanˌʁuːfən
Zeig ihnen, wie man Notfallkontakte benutzt.
Teach them how to use emergency contacts.
[tsaɪ̯k ˈiːnən ˈviː ˌman ˈnoːtfalˌkɔntaktə bəˈnʊtst]
Leg eine bewusstlose Person auf die Seite.
Place an unconscious person on their side.
lɛk ˈaɪ̯nə bəˈvʊstˌloːzə ˈpɛʁzɔn aʊ̯f diː ˈzaɪ̯tə
Pflaster, Desinfektionstücher, Schmerzmittel.
Bandages, antiseptic wipes, pain relievers.
ˈpflastɐ | dɛsɪnfɛkˈtsi̯oːnstʏçɐ | ˈʃmɛrtsˌmɪtl̩
Such dir einen Ort außerhalb unseres Viertels.
Choose a location outside our neighborhood.
zʊx diːɐ̯ ˈaɪ̯nən ʔɔʁt ˈaʊ̯sɐˌhalb ˈʊnzɐs ˈfiːɐ̯tl̩s
Merke dir RICE: Ruhe, Eis, Kompression, Hochlagerung.
Remember RICE: Rest, Ice, Compression, Elevation.
ˈmɛʁkə diːɐ̯ ʁaɪ̯s: ˈʁuːə, aɪ̯s, kɔmpʁɛˈsi̯oːn, ˈhoːxˌlaːɡəʁʊŋ.
Bleib ruhig. Schau auf deine Karte oder dein GPS. Frag nach dem Weg.
Stay calm. Check your map or GPS. Ask for directions.
blaɪp ˈʁuːɪç. ʃaʊ̯ aʊ̯f ˈdaɪ̯nə ˈkaʁtə oːdɐ daɪ̯n ɡeːpeˈʔɛs. fʁaːk naːx deːm veːk.
Fahr sicher an den Straßenrand. Mach die Warnblinker an. Ruf um Hilfe.
Pull over safely. Turn on hazard lights. Call for help.
faːɐ̯ ˈzɪçɐ an deːn ˈʃtʁaːzn̩ˌʁant | max diː ˈvaʁnˌblɪŋkɐ an | ʁuːf ʊm ˈhɪlfə
Ruf den Pannendienst an. Geh zu Fuß zur nächsten Tankstelle, wenn es sicher ist.
Call roadside assistance. Walk to a gas station if safe.
ʁuːf deːn ˈpanənˌdiːnst an. ɡeː tsuː fʏs tsuːɐ̯ ˈnɛçstən ˈtaŋkˌʃtɛlə, vɛn ɪs ˈzɪçɐ ɪst.
Verbandskasten, Starthilfekabel, Taschenlampe, Wasser, Decke.
First-aid kit, jumper cables, flashlight, water, blanket.
fɛɐ̯ˈbantsˌkastn̩, ˈʃtaʁtˌhɪlfəˌkaːbl̩, ˈtaʃn̩ˌlampə, ˈvasɐ, ˈdɛkə.
Such das Ersatzrad. Benutz den Wagenheber und den Radmutternschlüssel. Pass auf.
Locate the spare tire. Use the jack and lug wrench. Be careful.
zʊx das ɛɐ̯ˈzatsˌʁaːt. bəˈnʊt͡s den ˈvaːɡn̩ˌheːbɐ ʊnt den ˈʁaːtˌmʊtɐnˌʃlʏsəl. pas aʊf.
Geh zuerst raus.
Get out first.
[ɡeː t͡suˈeːɐ̯st ʁaʊs]
Wo tut dir weh?
Where does it hurt?
voː tuːt diːɐ̯ veː
Wie behandelt man eine Verbrennung?
How to treat a burn?
viː bəˈhandəlt man ˈaɪ̯nə fɛɐ̯ˈbʁɛnʊŋ
Probier es jeden Monat aus.
Test it every month.
[pʁoˈbiːɐ̯ ʔɛs ˈjeːdn̩ ˈmoːnat aʊ̯s]
Halt die Person warm.
Keep the person warm.
halt diː pɛʁˈzoːn vaʁm
Wir brauchen jetzt einen Arzt.
We need a doctor now.
viːɐ̯ ˈbʁaʊ̯xən jɛtst ˈaɪ̯nən aːɐ̯tst
Ruf bei jedem Brand 911 an.
Call 911 for any fire.
ʁuːf baɪ ˈjeːdəm bʁant ˈnaɪn ʔaɪnʔʔaɪn an
Wie sichere ich mein Zuhause?
How to secure my home?
viː ˈzɪçəʁə ɪç maɪn t͡suˈhaʊ̯zə
Wie macht man Wiederbelebung?
How do you perform CPR?
viː maxt man ˈviːdɐbəˌleːbʊŋ
Bleib von den Fenstern weg.
Stay away from windows.
[blaɪ̯p fɔn deːn ˈfɛnstɐn vɛk]
Wann soll ich 911 anrufen?
When should I call 911?
[van zɔl ɪç naɪn ʔʊnt ʔaɪns anˈʁuːfən]
Welche Symptome hast du?
What symptoms do you have?
ˈvɛlçə zʏmˈtoːmə hast du
Überprüf die Sicherungen.
Check circuit breakers.
ˈyːbɐˌpʁyːf diː zɪˈçɛʁʊŋən
Prüf die Kabel auf Schäden.
Check cords for damage.
[pʁyːf diː ˈkaːbl̩ aʊf ˈʃɛdən]
Installier ein Alarmsystem.
Install an alarm system.
ɪnstaˈliːɐ̯ aɪn aˈlaːʁmzyˌsteːm
Wie bleibst du auf dem Laufenden?
How do you stay informed?
viː ˈblaɪpst duː aʊf dɛm ˈlaʊfn̩dən
Hast du einen Fluchtplan?
Do you have an escape plan?
ˈhast duː ˈaɪ̯nən ˈflʊxtˌplaːn
Soll ich einen Krankenwagen rufen?
Should I call an ambulance?
[zɔl ɪç ˈaɪ̯nən ˈkʁaŋkn̩ˌvaːɡn̩ ˈʁuːfn̩]
Drück fest und direkt.
Apply firm, direct pressure.
[dʁʏk fɛst ʊnt diˈʁɛkt]
Nimm ein Erste‑Hilfe‑Set und Wasser mit.
Include first aid and water.
nɪm aɪn ˈʔeːɐ̯stəˌhɪlfəˌzɛt ʊnt ˈvasɐ mɪt
Folge den offiziellen Social-Media-Kanälen.
Follow official social media.
ˈfɔlɡə deːn ʔɔfiˈtsi̯ɛlən zoˈʃi̯aːlˌmiːdi̯aːkaːnɛlən
Und wie sieht's mit elektrischer Sicherheit aus?
What about electrical safety?
ʊnt viː ziːt͡s mɪt ʔeˈlɛktʁɪʃɐ zɪçɐˈhaɪt aʊs
Plane mindestens drei Tage ein.
Plan for at least three days.
ˈplaɪ̯n ˈmɪndəstens dʁaɪ̯ ˈtaːɡə aɪ̯n
Dosen und Energieriegel.
Canned goods and energy bars.
ˈdoːzn̩ ʊnt ɛnɛrˈɡiːˌʁiːɡl̩
Benutz starke, einzigartige Passwörter.
Use strong, unique passwords.
bəˈnʊt͡s ˈʃtaʁkə ʔaɪ̯nˈtiːɡaːʁtə pasˈvøːɐ̯tɐ
Schau, ob die Person atmet und einen Puls hat.
Check for breathing and pulse.
ʃaʊ̯ ʔɔp diː pɛʁˈzoːn ˈʔaːtmət ʊnt ˈaɪ̯nən pʊls hat
Eine Gallone pro Person und Tag.
One gallon per person per day.
ˈaɪ̯nə ɡaˈloːnə pʁoː ˈpɛʁzɔn ʊnt taːk
Wo ist dein Unterschlupf?
Where is your shelter-in-place?
voː ɪst daɪn ˈʊntɐʃlʊpf
Speak-first learning
Learn to speak German out loud
Get instant AI feedback on your German pronunciation. No more silent tapping.

