SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Leg einen sicheren Treffpunkt für die Familie fest.

/lɛk ˈaɪ̯nən ˈzɪçɐn ˈtʁɛfˌpʊŋk fyːɐ di ˈfaːmili̯ə fɛst/
Meaning"Set a safe meeting point for the family."
💡

Meaning

Der Satz ist ein Aufruf, einen Ort zu bestimmen, an dem sich alle Familienmitglieder im Notfall oder bei Verabredungen treffen können. Er betont die Sicherheit des gewählten Platzes.

🎯

When to use

Man verwendet diesen Satz, wenn man mit der Familie über Notfallpläne spricht, bei Ausflügen einen Treffpunkt festlegt oder einfach sicherstellen möchte, dass alle wissen, wo sie sich im Falle eines Verlusts wiederfinden.

Grammar Breakdown

LegeinensicherenTreffpunktfürdieFamiliefest

1

Imperativ von legen

„Leg“ ist die Imperativform von „legen“ (du‑Form). In Kombination mit „fest“ bildet es das trennbare Verb „festlegen“ = etwas bestimmen oder festsetzen.

2

Akkusativ nach „legen“

Das direkte Objekt steht im Akkusativ: „einen Treffpunkt“. Der unbestimmte Artikel „einen“ und das Adjektiv „sicheren“ erhalten die schwache Deklination.

3

Präposition „für" + Akkusativ

„für" verlangt den Akkusativ, daher „die Familie" (Akkusativ Singular Fem.)

4

Adjektivdeklination nach unbestimmtem Artikel

Nach dem unbestimmten Artikel im Maskulinum (einen) wird das Adjektiv schwach dekliniert: „sicheren".

5

Partikel „fest"

Bei trennbaren Verben steht die Partikel im Satzende: „Leg … fest."

🗨In Conversation

A

Leg einen sicheren Treffpunkt für die Familie fest.

Set a safe meeting point for the family.

Gute Idee! Wie wäre es mit dem großen Spielplatz am Stadtpark?

Good idea! How about the big playground in the city park?

B

Common Mistakes

  • Setze einen sicheren Treffpunkt für die Familie fest.

    „Setze" ist nicht die korrekte Imperativform für das Verb „legen" in diesem Kontext; man sagt „Leg".

  • Leg einen sicheren Treffpunkt für die Familien fest.

    Nach der Präposition „für" muss der Akkusativ stehen, also „die Familie" (Akkusativ) – das ist korrekt, aber Lernende verwechseln oft den Fall.

  • Leg einen sicherer Treffpunkt für die Familie fest.

    Nach dem unbestimmten Artikel „einen" muss das Adjektiv schwach dekliniert werden: „sicheren", nicht „sicherer".

Alternatives

  • Bestimme einen sicheren Ort, an dem sich die Familie treffen kann.

    Determine a safe place where the family can meet.

  • Wählt einen sicheren Treffpunkt für alle Familienmitglieder aus.

    Choose a safe meeting point for all family members.

  • Legt einen verlässlichen Sammelpunkt für die Familie fest.

    Set a reliable gathering point for the family.

de

Cultural Tip

In Deutschland wird das Konzept des "Treffpunkts" häufig in Notfall‑ und Evakuierungsplänen von Schulen, Kindergärten und Familien verwendet. Es ist üblich, einen leicht erkennbaren, öffentlichen Ort zu wählen – zum Beispiel einen Spielplatz, ein markantes Gebäude oder einen Brunnen – und diesen Ort regelmäßig zu üben, damit jedes Familienmitglied ihn kennt.