SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Wie macht man Wiederbelebung?

/viː ˈmax(t) man ˈviːdɐˌbeːlbʊŋ/
Meaning"How does one perform resuscitation?"
💡

Meaning

The sentence asks for a step‑by‑step explanation of how to perform a resuscitation (CPR). It is a neutral, instructional question that can be used in both everyday conversation and formal medical contexts.

🎯

When to use

Use this phrase when you are in a first‑aid class, talking to a medical professional, or simply want to know the correct procedure for emergency resuscitation.

Grammar Breakdown

WiemachtmanWiederbelebung?

1

Wie (question word)

Used to ask 'how' and is placed at the beginning of a question.

2

macht (verb machen)

Third‑person singular present of 'machen' (to do/make); with 'man' it forms a generic 'one does'.

3

man (impersonal pronoun)

Indefinite pronoun meaning 'one' or 'people in general', used for neutral instructions.

4

Wiederbelebung (noun)

A feminine noun meaning 'resuscitation' or 'revival', always capitalised in German.

🗨In Conversation

A

Wie macht man Wiederbelebung?

How does one perform resuscitation?

Man legt die Hände in die Mitte des Brustkorbs, drückt rhythmisch 100‑120 Mal pro Minute und gibt nach zwei Kompressionen eine Beatmung.

You place your hands in the middle of the chest, press rhythmically 100‑120 times per minute, and after two compressions give a rescue breath.

B

Common Mistakes

  • Wie macht man Wiederbelebungen?

    The noun is singular here; the question asks about the procedure, not multiple instances.

  • Wie machst du Wiederbelebung?

    Using 'du' sounds informal and can be perceived as too personal in a medical context; 'man' is preferred for a neutral instruction.

  • Wie macht man wiederbelebung?

    Nouns in German must be capitalised.

Alternatives

  • Wie führt man eine Wiederbelebung durch?

    How does one carry out a resuscitation?

  • Wie macht man CPR?

    How do you do CPR?

  • Wie soll man wiederbeleben?

    How should one revive someone?

de

Cultural Tip

In German‑speaking countries first‑aid training (Erste Hilfe) is mandatory for many professions, and the term 'Wiederbelebung' is used in official guidelines (e.g., the German Resuscitation Council). When speaking to medical staff, keep a formal tone and use the full phrase 'Herz‑Lungen‑Wiederbelebung (HLW)'.