SpeeekDownload on the App Store
de

Renting an apartment

Finding and renting accommodation

50 phrases
B1

Wir müssen einen Background-Check machen.

A background check is required.

viːɐ̯ ˈmʏsən ˈaɪ̯nən ˈbɛkɡraʊ̯nd tʃɛk ˈmaχən

B1

Wozu ist die Kaution da?

What is a security deposit for?

ˈvoːtsu ɪst diː kaʊˈt͡si̯oːn daː

B1

Welche Online-Plattformen sind am besten?

Which online platforms are best?

ˈvɛlçə ˈʔɔnlaɪnˌplatfɔʁmən zɪnd ʔam ˈbɛstən

B1

Sind die Nebenkosten in der Miete drin?

Does the rent include utilities?

zɪnd diː ˈneːbn̩ˌkɔstn̩ ɪn deːɐ̯ ˈmiːtə dʁɪn

B1

Dir werden Verspätungsgebühren berechnet, wenn du nach dem 5. zahlst.

Late fees apply after the fifth.

dɪɐ̯ ˈveːɐ̯dn̩ fɛɐ̯ˈʃpɛːtʊŋsɡəˌbyːʁən bəˈʁɛçnət, vɛn duː naːx deːm ˈfʏnftsn̩ ˈt͡saːlst.

B1

Welche anderen Gebühren fallen im Voraus an?

What are the other upfront fees?

ˈvɛlçə ˈandəʁən ɡəˈbyːɐn ˈfalən ɪm fɔʁˈaʊs an

B1

Vielleicht verlangen sie eine Kaution fürs Haustier.

A pet deposit might be required.

ˈfaɪ̯lɪçt fɛɐ̯ˈlanɡn̩ ziː ˈaɪ̯nə kaʊ̯ˈtsi̯oːn fyːɐ̯s ˈhaʊ̯stɪɐ̯

B1

Wann ist die Wohnung frei?

When is the apartment available?

van ɪst diː ˈvoːnʊŋ fraɪ

B1

Welche grundlegenden Rechte habe ich als Mieter?

What are my basic tenant rights?

ˈvɛlçə ˈɡruːntlɛɡəndən ˈʁɛçtə ˈhaːbə ɪç aːls ˈmiːtɐ

B1

Rechne die Nebenkosten in dein Budget mit ein.

Include utilities in your budget.

ˈʁɛçnə diː ˈneːbn̩ˌkɔstn̩ ɪn daɪn ˈbʊdʒɛt mɪt ˈʔaɪn

B1

Strom, Gas und Wasser ändern sich.

Electricity, gas, and water vary.

ʃtʁoːm ɡaːs ʊnt ˈvasɐ ˈɛndɐn zɪç.

B1

Auf Facebook Marketplace gibt's Optionen.

Facebook Marketplace has options.

aʊf ˈfeɪsbʊk ˈmaʁktˌplaʦ ɡɪpts ɔpˈtsi̯oːnən.

B1

Soll ich einen Makler nehmen?

Should I use a real estate agent?

zɔl ɪç ˈaɪ̯nən ˈmaːklɐ ˈneːmən

B1

Danke fürs Zeigen der Wohnung.

Thank you for the apartment tour.

ˈdaŋkə fyːɐ̯s ˈtsaɪ̯ɡn̩ deːɐ̯ ˈvoːnʊŋ

B1

Wann muss ich die Kaution zahlen?

When is the security deposit due?

van mʊs ɪç di kaʊˈtsi̯oːn ˈtsaːlən

B1

Hier sind deine neuen Wohnungsschlüssel.

Here are your new apartment keys.

ˈhiːɐ̯ zɪnt ˈdaɪ̯nə ˈnɔɪ̯ən ˈvoːnʊŋsˌʃlʏsəl

B1

Deckt Schäden oder unbezahlte Miete ab.

It covers damages or unpaid rent.

dɛkt ˈʃaːdən ˈoːdɐ ʊnbəˈt͡saːltə ˈmiːtə ap

B1

Halte das Grundstück sauber und sicher.

Keep the property clean and safe.

ˈhaltə das ˈɡʁʊntˌstʏk ˈzaʊ̯bɐ ʊnt ˈzɪçɐ

B1

Sind Haustiere hier erlaubt?

Are pets allowed in the building?

zɪnt ˈhaʊ̯sˌtiːʁə hiːɐ̯ ɛɐ̯ˈlaʊ̯pt

B1

Wollen wir's jetzt durchgehen?

Shall we do the walk-through now?

ˈvɔlən viːɐ̯s jɛtst ˈdʊʁçˌɡeːən

B1

Bis wann kann ich mich bewerben?

What is the application deadline?

bɪs ˈvan kan ɪç mɪç bəˈvɛʁbn̩

B1

Ist der Parkplatz in der Miete dabei?

Is parking included with the rent?

ɪst deːɐ̯ ˈpaʁkˌplaʦ ɪn deːɐ̯ ˈmiːtə daˈbaɪ̯

B1

Du kannst dich online oder persönlich bewerben.

You can apply online or in person.

[duː kanst dɪç ˈʔɔnlaɪn ˈoːdɐ ˈpɛʁzœnlɪç bəˈvɛʁbən]

B1

Unterschreib das Einzugsprotokoll.

Sign the move-in condition report.

ˈʊntɐʃʁaɪp das ˈaɪ̯ntsuːkspʁoˌtoːkɔl

B1

Gib rechtzeitig Bescheid, bevor du gehst.

Give proper notice before leaving.

ɡɪp ˈʁɛçtˌtsaɪtɪç bəˈʃaɪ̯t bəˈfoːɐ̯ duː ɡeːst

B1

Gibt's Parkplätze für die Bewohner?

Is parking available for residents?

[ɡɪpts ˈpaʁkˌplɛt͡sə fyːɐ̯ diː bəˈvoːnɐn]

B1

Ich schaue mir die Armaturen im Bad an.

I'm checking the bathroom fixtures.

[ɪç ˈʃaʊ̯ə miːɐ̯ diː ʔaʁmaˈtuːʁən ɪm baːt ʔan]

B1

Wird die Kaution zurückgezahlt?

Is the security deposit refundable?

vɪʁt diː kaʊˈt͡si̯oːn t͡sʊˈʁʏkɡəˌt͡saːlt

B1

Wo sind die Wohnungsschlüssel?

Where are the keys to the apartment?

voː zɪnt diː ˈvoːnʊŋsˌʃlʏsəl

B1

Kautionen schützen Vermieter.

Security deposits protect landlords.

kaʊˈt͡si̯oːnən ˈʃʏt͡sn̩ fɛɐ̯ˈmiːtɐ

B1

Soll ich mir für die Zahlungen eine Quittung geben lassen?

Should I get a receipt for payments?

zɔl ɪç miːɐ̯ fyːɐ̯ diː ˈtsaːlʊŋən ˈaɪ̯nə ˈkvɪtʊŋ ˈgeːbən ˈlasən

B1

Ich will wissen, welche Parkmöglichkeiten es gibt.

I need to know about parking options.

[ɪç vɪl ˈvɪsn̩ ˈvɛçə ˈpaʁkˌmøːklɪçkaɪtn̩ ɛs ɡɪpt]

B1

Schreib deine früheren Vermieter oder Arbeitgeber auf.

List previous landlords or employers.

ʃʁaɪp ˈdaɪ̯nə ˈfʏʁɐən fɛɐ̯ˈmiːtɐ ʔoːdɐ ˈaʁbaɪ̯tˌɡeːbɐ aʊ̯f

B1

Wir ziehen normale Abnutzung nicht ab.

Normal wear and tear is not deducted.

viːɐ̯ ˈtsiːən nɔʁˈmaːlə apˈnyʦʊŋ nɪçt ap

B1

Schau dir den Kratzer auf dem Boden an.

Please note the scratch on the floor.

[ʃaʊ̯ diːɐ̯ dən ˈkʁat͡sɐ aʊ̯f dɛm ˈboːdn̩ an]

B1

Die dürfen ohne Erlaubnis nicht reinkommen.

They cannot enter without permission.

diː ˈdœʁfn̩ ˈoːnə ɛɐ̯ˈlaʊbnɪs nɪçt ˈʁaɪnˌkɔmən

B1

Ich checke die Heizung und die Klimaanlage.

I'm checking the heating and cooling.

ɪç ˈt͡ʃɛkə diː ˈhaɪ̯t͡sʊŋ ʊnt diː ˈkliːmaˌʔanalaːɡə

B1

Vermieter müssen dafür sorgen, dass die Wohnungen sicher sind.

Landlords must maintain safe housing.

ˈfɛɐ̯ˌmiːtɐ ˈmʏsn̩ daːˈfyːɐ̯ ˈzɔʁɡn̩ das diː ˈvoːnʊŋən ˈzɪçɐ zɪnt.

B1

Was kann beeinflussen, ob du deine Kaution zurückbekommst?

What conditions affect deposit return?

vas kan baɪ̯ˈʔɪnfluːsən ʔɔp duː ˈdaɪ̯nə kaʊ̯ˈt͡si̯oːn t͡sʏʁʊkbəˈkɔmst

B1

Nenn mir bitte deine letzten zwei Arbeitgeber.

Please provide your last two employers.

ˈnɛn miːɐ̯ ˈbɪtə ˈdaɪ̯nə ˈlɛstn̩ t͡svaɪ̯ ˈaʁbaɪ̯tˌɡeːbɐ

B1

Das hilft, Streit um Schäden zu vermeiden.

This helps avoid disputes over damages.

das hɪlft ʃtʁaɪt ʊm ˈʃɛːdn̩ tsuː fɛɐ̯ˈmaɪdn̩

B1

Für 'ne Räumung braucht man 'nen ordentlichen Rechtsweg.

Eviction requires proper legal process.

fyːɐ̯ nə ˈʁɔɪ̯mʊŋ bʁaʊ̯xt man nən ˈɔʁtn̩lɪçən ˈʁɛçtsveːk

B1

Ich muss was über die Waschmöglichkeiten wissen.

I need to know about laundry facilities.

[ɪç mʊs vas ˈʔyːbɐ diː ˈvaʃmøːklɪçkaɪtn̩ ˈvɪsn̩]

B1

Lies dir den Mietvertrag gut durch, bevor du unterschreibst.

Read the lease carefully before signing.

liːs diːɐ̯ dən ˈmiːt.fɛɐ̯ˌtʁaːk ɡuːt dʊʁç bəˈfoːɐ̯ duː ʊntɐˈʃʁaɪpst

B1

Normalerweise darfst du die Miete nicht zurückhalten.

Withholding rent is usually not allowed.

nɔʁˈmaːləˌvaɪ̯zə ˈdaʁfst du diː ˈmiːtə nɪçt t͡suˈʁʏkˌhaltn̩

B1

Die Kaution ist eine Monatsmiete.

The security deposit is one month's rent.

diː kaʊˈtsi̯oːn ɪst ˈaɪ̯nə ˈmoːnatsˌmiːtə

B1

Was muss ich als Mieter tun?

What are my responsibilities as a tenant?

vas mʊs ɪç als ˈmiːtɐ tuːn

B1

Ja, auf unserer Website gibt's das Bewerbungsformular.

Yes, our website has the application form.

jaː aʊ̯f ˈʊnzəʁɐ ˈvɛpˌsaɪ̯t ɡɪpt͡s das bəˈvɛʁbʊŋsˌfɔʁmulaːɐ̯

B1

Du musst die Kaution bezahlen, bevor du einziehst.

You must pay the deposit before moving in.

du mʊst diː kaʊˈtsi̯oːn bəˈʦaːlən bəˈfoːɐ̯ du ˈaɪ̯nˌʦiːst

B1

Bewerbungsgebühren werden meistens nicht erstattet.

Application fees are often non-refundable.

[bəˈvɛʁbʊŋsɡəˌbyːʁən ˈveːɐ̯dən ˈmaɪ̯stənz nɪçt ɛɐ̯ˈʃtatət]

Speak-first learning

Learn to speak German out loud

Get instant AI feedback on your German pronunciation. No more silent tapping.