SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Deckt Schäden oder unbezahlte Miete ab.

/dɛkt ˈʃæd.n̩ ˈoː.dɐ ˈʊn.bəˈt͡saː.ltə ˈmiː.tə ap/
Meaning"Covers damages or unpaid rent."
💡

Meaning

The sentence states that something – most often an insurance policy, a guarantee, or a landlord’s liability clause – provides coverage for either property damage or rent that has not been paid. It emphasizes the two separate risks that are protected.

🎯

When to use

Use this phrase when you describe the scope of a contract, insurance policy, or guarantee, especially in rental or property‑related contexts. It is common in legal brochures, tenancy agreements, and insurance product sheets.

Grammar Breakdown

DecktSchädenoderunbezahlteMieteab

1

Deckt (verb)

Third‑person singular present of the separable verb *abdecken*; the prefix *ab* moves to the sentence end.

2

Schäden (noun)

Plural of *der Schaden* – ‘damage, loss’. In German plural nouns often end in -e or -en.

3

oder (conjunction)

Means ‘or’; connects two alternatives.

4

unbezahlte (adjective)

Weak declension adjective before a feminine noun (*die Miete*); ends in -e.

5

Miete (noun)

Feminine noun meaning ‘rent’; here it refers to the amount owed.

6

ab (separable prefix)

The prefix of *abdecken* that is placed at the end of the clause in main clauses.

🗨In Conversation

A

Was deckt die Hausratversicherung genau ab?

What exactly does the household insurance cover?

Sie deckt Schäden oder unbezahlte Miete ab.

It covers damages or unpaid rent.

B

Common Mistakes

  • Deckt Schäden und unbezahlte Miete ab.

    Using *und* changes the meaning to ‘covers both damages and unpaid rent together’, which is a stronger claim than the original ‘or’.

  • Deckt Schäden oder unbezahlte Miete.

    The separable prefix *ab* must appear at the end of the clause; omitting it makes the sentence incomplete.

  • Deckt Schaden oder unbezahlte Miete ab.

    The noun *Schaden* should be plural (*Schäden*) because the sentence refers to any number of possible damages.

Alternatives

  • Übernimmt Schäden und ausstehende Miete.

    Assumes responsibility for damages and outstanding rent.

  • Versichert gegen Schäden sowie gegen Mietrückstände.

    Insures against damages as well as against rent arrears.

  • Schützt vor Schäden und vor nicht gezahlter Miete.

    Protects against damages and against unpaid rent.

de

Cultural Tip

In German contracts the verb *abdecken* is the standard legal term for ‘to cover’ in the sense of insurance or guarantee. Note that *Schäden* usually refers to physical/property damage, while *Mietrückstand* is the more technical term for ‘rent arrears’; however, *unbezahlte Miete* is perfectly understandable in everyday language. When you want to stress that both risks are covered simultaneously, you can also use *sowohl … als auch* (both … and).