At work
Professional conversations and office talk
Quiero usar los días de vacaciones que me quedan.
I want to use my remaining leave.
/ˈkje.ɾo uˈsaɾ los ˈði.as ðe βa.kaˈsjo.nes ke me ˈke.ðan/
¿A todos les queda claro?
Does that make sense to everyone?
a ˈtoðos les ˈkeða ˈklaɾo
¿Qué hacemos ahora?
What's our next course of action?
[ke aˈθemos aˈoɾa]
Me voy a casa a cocinar la cena.
Just heading home to cook dinner.
me ˈboj a ˈkasa a kosiˈnaɾ la ˈθena
¿Puedes explicar un poco más ese punto?
Could you elaborate on that point?
¿puˈeðes ekspliˈkaɾ un ˈpoko ˈmas ese ˈpunto?
¿Recibiste mi correo anterior?
Did you receive my previous email?
[re.siˈβis.te mi koˈɾeo an.teˈɾjoɾ]
¿La reunión sigue en pie hoy?
Is the meeting still on for today?
la reuˈnjon ˈsiɣe en ˈpje ˈoi
¿Se puede negociar el precio?
Is there flexibility on the price?
se ˈpweðe neɣoˈsjaɾ el ˈpɾeθjo
Tenemos un problema de comunicación.
We have a communication breakdown.
ˈte.ne.mos un pɾoˈβle.ma ðe komuni.kaˈθjon
Tenemos que tener en cuenta los recursos.
We need to consider the resources.
teˈne.mos ke teˈneɾ en ˈkwen.ta los reˈkuɾ.sos
Deberíamos repartir las responsabilidades.
We should assign responsibilities.
deβeˈɾiamos re.paˈɾtiɾ las res.pon.sa.βi.liˈðaðes
¿Puedo pedir días libres el mes que viene?
Can I request time off next month?
ˈpwe.ðo peˈðiɾ ˈdi.as ˈli.βɾes el mes ke ˈβje.ne
¿Pasamos al siguiente punto?
Shall we move on to the next item?
ˈpasamos al siˈɣjente ˈpunto
¿Qué tal si formamos un grupo de trabajo?
I suggest we form a working group.
ke ˈtal si foɾˈmamos un ˈɡɾupo ðe tɾaˈβaxo
¿Me pasas con ventas?
Could you put me through to sales?
me ˈpasas kon ˈbentas
Estamos esperando que el cliente nos dé su opinión.
We're waiting for client feedback.
esˈta.mos es.peˈɾan.do ke el kliˈen.te nos de su o.piˈnjon
Quiero proponer una nueva estrategia.
I'd like to propose a new strategy.
ˈkjeɾo pɾopeˈseɾ una ˈnweβa estɾaˈtexja
Lo hablamos por privado.
Let's discuss this further offline.
lo aˈβlamos poɾ pɾiˈβaðo
Hagamos una reunión de seguimiento.
Let's schedule a follow-up meeting.
aˈɣamos ˈuna re.uˈnjon de se.ɣiˈmjento
¿Algún plan emocionante para esta noche?
Any exciting plans for the evening?
/alˈɣum plan emoθjoˈnante ˈpaɾa ˈesta ˈnotʃe/
Te escribo para preguntar por esto.
I am writing to inquire about this.
te esˈkɾiβo ˈpaɾa pɾeɣunˈtaɾ poɾ ˈesto
Necesito más información sobre esto.
I need further information on this.
ne̞.se̞ˈsi.t̪o̞ ma̠s iɱ.fo̞ɾ.ma̠ˈsjo̞n ˈso̞.βɾe̞ ˈe̞s.t̪o̞
Te escribo para dar seguimiento a lo que hablamos.
I'm following up on our discussion.
te esˈkɾi.βo paɾa ðaɾ seɣiˈmjento a lo ke aˈβlamos
Solo quería confirmar nuestra cita.
This is to confirm our appointment.
ˈsolo keˈɾi.a konfiɾˈmaɾ ˈnwestɾa ˈθita
¿Cómo es lo de los permisos urgentes?
What's the policy for urgent leave?
ˈkomo es lo ðe los peɾˈmisos uɾˈxentes
¿Puedo cambiarme el turno con un compañero?
Can I swap shifts with a colleague?
ˈpweðo kamˈbjarme el ˈtuɾno kon un kompaˈɲeɾo
Confirma la fecha de entrega, porfa.
Please confirm the submission date.
konˈfiɾma la ˈfetʃa ðe enˈtɾeɣa ˈpoɾfa
¿Me puedes dar una actualización, porfa?
Could you please provide an update?
ˈke me ˈpweðes ðaɾ ˈuna aktwaliˈθaθjon ˈpoɾfa
¿Cuándo estás disponible la semana que viene?
When is your availability next week?
ˈkwando esˈtas dispo̞niˈβle la seˈmana ke ˈβjene
Creo que esto podría ser más contundente si...
I think this could be stronger if...
ˈkɾeo ke ˈesto poɾˈðɾi.a seɾ ˈmas kontunˈdente si
¿Alguna idea de cómo resolver esto?
Any thoughts on how to resolve this?
alˈɣuna iˈðea ðe ˈkomo reˈsolβeɾ ˈesto
¿Con ganas del finde largo?
Looking forward to the long weekend?
[koŋ ˈɡanas ðel ˈfinde ˈlaɾɣo]
Manténme al tanto de los avances, por favor.
Please keep me informed of progress.
manˈtenme al ˈtanto ðe los aˈβanθes poɾ faˈβoɾ
¿Me aclaras este punto?
Could you clarify this point for me?
me aˈklaɾas ˈeste ˈpunto
¿Crees que esta solución es viable?
Do you think this solution is viable?
ˈkɾees ke ˈesta soluˈθjon es ˈβjaβle
¿Alguien puede resumir lo que hablamos?
Can someone summarize our discussion?
alˈɣjen ˈpweðe reˈsumir lo ke aˈβlamos
Te entiendo, pero tengo mis dudas.
I see your point, but I have concerns.
te enˈtjendo | ˈpeɾo ˈteŋɡo mis ˈduðas
¿Qué opinas sobre este tema?
What's your perspective on this issue?
¿Qué opinas sobre este tema? /ke oˈpinas ˈsoβɾe ˈeste ˈtema/
Necesito hablar con alguien de ventas.
I need to speak with someone in sales.
ne̞.se̞ˈsi.t̪o̞ aˈβlaɾ ko̞n ˈal.ɣje̞n̪ d̪e̞ ˈβe̞n̪.t̪as
¿Cuántos días de vacaciones me quedan?
How many vacation days do I have left?
¿ˈkwantos ˈdi.as de βakaˈsjo.nes me ˈkeðan?
¿Tienes alguna pregunta o duda?
Do you have any questions or concerns?
ˈtjenez alˈɣuna pɾeˈɣunta o ˈduða
Dime a qué hora te viene bien.
Please let me know your preferred time.
diˈme a ke aˈɾa te ˈβjene ˈβjen
Sí, estoy abierto a hablar de los términos.
Yes, I am open to discussing the terms.
si esˈtoj aˈβjeɾto a aˈβlaɾ de los ˈteɾminos
¿Qué opinas de este proyecto?
What are your thoughts on this project?
ke oˈpinas ðe ˈeste pɾoˈʝekto
¿Te puedo ayudar en algo más?
Is there anything else I can help with?
¿te ˈpweðo aʝuˈdaɾ en ˈalɣo ˈmas?
¿Cuándo te viene bien que te vuelva a llamar?
When would be a good time to call back?
ˈkwando te ˈβjene ˈβjen ke te ˈβwelβa a ʝaˈmaɾ
Hola, soy Kevin de Bright Future.
Hello, this is Kevin from Bright Future.
ˈola soi ˈkeβin de bɾait ˈfjutʃeɾ
¿Qué opinas de esta propuesta?
What do you think of this proposal?
ke oˈpinas ðe ˈesta pɾoˈpwesta
¿Qué piensas de esta propuesta?
What are your thoughts on this proposal?
[ke ˈpjensas de ˈesta pɾoˈpwesta]
Hola, habla Matthew de Apex Industries.
Hello, Apex Industries, Matthew speaking.
ˈola, aˈβla ˈma.tju ðe ˈapeks in.ðusˈtɾjas
Speak-first learning
Learn to speak Spanish out loud
Get instant AI feedback on your Spanish pronunciation. No more silent tapping.

