Spanish Phrase
Solo quería confirmar nuestra cita.
Meaning
I just wanted to confirm our appointment. The phrase is polite and slightly informal, often used when you want to double‑check the time, place, or details of a previously arranged meeting.
When to use
Use it a day before or a few hours before a scheduled meeting, after you have already set the date, or when you notice a possible conflict. It works in both professional (business meetings, doctor’s appointments) and personal contexts (dinner dates, coffee catch‑ups).
✦Grammar Breakdown
Soloqueríaconfirmarnuestracita
Solo (adverb)
Used to mean 'just' or 'only', softening the statement and indicating a brief intention.
quería (imperfect of querer)
Imperfect tense expresses a past, polite desire; it sounds less abrupt than the present 'quiero'.
Infinitive after querer
When querer is followed by another verb, the second verb stays in the infinitive (e.g., querer + confirmar).
nuestra (possessive adjective)
Matches the gender and number of the noun it modifies; here it agrees with the feminine singular 'cita'.
cita (noun)
Means 'appointment', 'meeting', or 'date' depending on context; always feminine.
🗨In Conversation
¿Nos vemos a las tres en la oficina?
Shall we meet at three at the office?
Sí, solo quería confirmar nuestra cita.
Yes, I just wanted to confirm our appointment.
✕Common Mistakes
Solo quería confirmar mi cita.
Use 'nuestra' because the appointment involves both speakers; 'mi cita' would refer to a personal appointment.
Solo quiero confirmar nuestra cita.
Present tense sounds more abrupt; the imperfect 'quería' is more polite for a gentle reminder.
Solo quería confirmar nuestra cita.
Traditionally, 'solo' meaning 'only' could be written with an accent (sólo) to avoid confusion with 'solo' meaning 'alone', though the accent is now optional.
↔Alternatives
Solo quería asegurarme de nuestra cita.
I just wanted to make sure of our appointment.
Quería confirmar nuestra reunión.
I wanted to confirm our meeting.
Solo quería verificar la hora de nuestro encuentro.
I just wanted to verify the time of our meeting.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, confirming a meeting is seen as a sign of respect and professionalism. Using 'solo quería' softens the request, making it sound courteous rather than demanding. Remember that in some regions (e.g., Spain) the pronunciation of 'cita' uses a 'θ' sound (/ˈθi.ta/), while in Latin America it is /ˈsi.ta/. Adjust your accent accordingly if you want to sound native‑like.

