SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Deberíamos repartir las responsabilidades.

/de.beˈɾi.a.mos re.parˈtir las res.pɔn.saβiˈliˈðaðes/
Meaning"We should share the responsibilities."
💡

Meaning

Literally, “We should share the responsibilities.” The sentence is a collective suggestion, implying that the speaker and the listeners all have a role in dividing tasks fairly.

🎯

When to use

Use this phrase in meetings, classroom group work, or any situation where a team needs to discuss how to split duties. It’s polite and inclusive, making it suitable for both formal and informal settings.

Grammar Breakdown

Deberíamosrepartirlasresponsabilidades

1

Deberíamos (condicional)

The verb *deber* in the first‑person plural conditional (*deberíamos*) expresses a polite suggestion or recommendation: “we should”.

2

repartir (infinitive)

The infinitive *repartir* means “to distribute, to share”. After a modal or suggestion verb, the infinitive follows directly.

3

las (artículo definido)

The definite article *las* agrees in gender and number with the noun *responsabilidades*.

4

responsabilidades (sustantivo plural)

A plural noun meaning “responsibilities, duties”. It is commonly used in work or group‑project contexts.

🗨In Conversation

A

Tenemos mucho trabajo y parece que uno solo lo está haciendo todo.

We have a lot of work and it looks like only one person is doing everything.

Deberíamos repartir las responsabilidades para que sea más justo.

We should share the responsibilities so it’s fairer.

B

Common Mistakes

  • Debería repartir las responsabilidades.

    Using the singular conditional (*debería*) changes the subject to “he/she/it should”, losing the inclusive “we”.

  • Deberíamos repartirlas responsabilidades.

    While *repartirlas* is grammatically possible, it sounds less natural in this suggestion; keep the noun separate for clarity.

  • Deberíamos repartir la responsabilidad.

    The noun must agree in number with the article; use *las responsabilidades* (plural).

Alternatives

  • Tenemos que dividir las responsabilidades.

    We have to divide the responsibilities.

  • Sería bueno distribuir las tareas.

    It would be good to distribute the tasks.

  • Deberíamos compartir las responsabilidades.

    We should share the responsibilities.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking workplaces, using the conditional (*deberíamos*) softens a request and shows respect for the group’s opinion. Avoid sounding authoritarian; if you need a stronger directive, use *tenemos que* or *es necesario que*.