SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Me voy a casa a cocinar la cena.

/me βoi a ˈkasa a koθiˈnaɾ la ˈθena/
Meaning"I’m going home to cook dinner."
💡

Meaning

I’m leaving (or heading) home so that I can cook dinner. The sentence combines a movement verb with a purpose infinitive, showing both where you’re going and what you’ll do there.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to tell someone that you’re heading back to your own home specifically to prepare the evening meal, whether you’re leaving work, a friend’s house, or any other place.

Grammar Breakdown

Mevoyacasaacocinarlacena

1

Reflexive verb *irse*

The verb *ir* becomes reflexive (*irse*) when you talk about leaving a place; the pronoun *me* shows the subject is the one who leaves.

2

Preposition *a* for direction

*a* introduces the destination (*casa*) and also the purpose when followed by an infinitive.

3

Infinitive of purpose

After *a*, an infinitive (*cocinar*) expresses why you are going somewhere, similar to “to cook”.

4

Definite article with *cena*

*la cena* (the dinner) needs the definite article because you refer to a specific meal you plan to make.

🗨In Conversation

A

¿Qué vas a hacer esta noche?

What are you going to do tonight?

Me voy a casa a cocinar la cena.

I’m going home to cook dinner.

B

Common Mistakes

  • Voy a casa a cocinar la cena.

    Missing the reflexive pronoun *me*; *ir* alone means “to go”, not “to leave”.

  • Me voy a casa cocinar la cena.

    You need the preposition *a* before the infinitive to express purpose.

  • Me voy a casa a cocinar cena.

    The noun *cena* normally takes the definite article *la* when you refer to a specific meal.

Alternatives

  • Voy a casa a preparar la cena.

    I’m going home to prepare dinner.

  • Regreso a casa para cocinar la cena.

    I’m returning home to cook dinner.

  • Me dirijo a casa para cocinar la cena.

    I’m heading home to cook dinner.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries dinner is usually eaten later than in the U.S., often between 8 p.m. and 10 p.m. Saying *cocinar la cena* sounds natural at home; if you’re at a friend’s house you might say *preparar la cena* instead. Also, *casa* without an article always refers to your own home, while *la casa* would mean “the house” as a building.