SpeeekDownload on the App Store
it

Making complaints

Expressing dissatisfaction and resolving issues

29 phrases
B2

Voglio fare un reclamo.

I want to register a formal complaint.

ˈvɔʎːo ˈfaːre un reˈklamo

B2

Mi puoi dare una stima dei tempi?

Can you give me an estimated timeline?

mi ˈpwɔi ˈdaːre una ˈstima dei ˈtɛmpi

B2

Posso portare questo davanti al giudice di pace?

Can I take this to small claims court?

ˈpɔs.so porˈta.re ˈkwes.to daˈvan.ti al dʒuˈdi.tʃe di ˈpa.tʃe

B2

Il prodotto non funziona come dovrebbe.

The product is not working as expected.

il proˈdotto non funˈtsjona ˈkome doˈvrebbe

B2

Mi dai il contatto del tuo capo?

Could I have your supervisor's contact?

mi dai il konˈtatto del ˈtuo ˈkaːpo

B2

È da una settimana che ti ho scritto.

It's been a week since I contacted you.

ˈɛ da una settiˈmana ke ti o ˈskrito

B2

Mi serve una tempistica chiara per risolvere la questione.

I need a clear timeline for resolution.

mi ˈsɛrve una tempisˈtiːka ˈkjara per riˈzɔlvere la kwesˈtjoːne

B2

Il tribunale per le piccole cause si occupa di questioni minori.

Small claims court handles minor issues.

il triˈbunale per le ˈpikkole ˈkauze si okˈkupa di kwestˈjoːni miˈnoːre

B2

I social funzionano per questo?

Is social media effective for this issue?

i soˈtʃaːli funʦjoˈnaːno per ˈkwesto

B2

Controlla i termini per il tuo reclamo.

Check the time limits for your complaint.

konˈtrɔl.la i ˈtɛr.mi.ni per il ˈtuːo reˈklaː.mo

B2

Fai un reclamo all'ente competente.

File a complaint with the appropriate body.

faɪ un reˈklamo alˈlɛnte kompeˈtɛnte

B2

Raccogli tutti i documenti e le prove rilevanti.

Gather all relevant documents and evidence.

rakˈkɔʎːi ˈtutːi i dokuˈmenti e le ˈprɔːve rileˈvanti

B2

Volevo solo avere aggiornamenti sulla mia segnalazione precedente.

I am following up on my previous complaint.

voˈleːvo ˈsoːlo aˈvere adʒorˈnamenti sulla ˈmia seɲɲalaˈtsjoːne preˈtʃedente

B2

Raccogli tutti i documenti e le prove rilevanti.

Gather all relevant documents and evidence.

rakˈkɔʎːi ˈtutːi i dokuˈmenti e le ˈprɔːve rileˈvanti

B2

Mi puoi dire a che punto è il mio reclamo?

Could you provide an update on my complaint?

mi ˈpwɔi ˈdire a ke ˈpunto ɛ il mio reˈklamo

B2

Cosa posso fare se un prodotto è difettoso?

What are my options for a defective product?

ˈkɔːza ˈposso ˈfare se un prodˈdɔtto ɛ difetˈtozo

B2

È meglio fare il reclamo per iscritto per averne traccia?

Is a written complaint better for documentation?

ˈɛ ˈmɛʎːo ˈfare il reˈklamo per isˈkrito per avˈverne ˈtratʃːa

C1

Cosa posso fare legalmente?

What are my legal options?

ˈkɔːza ˈpɔsso ˈfare leɡalˈmente

C1

Voglio un rimborso completo, per favore.

I would like a full refund, please.

ˈvɔʎːo un rimˈborso komˈplɛto per faˈzore

C1

Chiedi consiglio legale per i casi complessi.

Seek legal advice for complex cases.

ˈkjɛːdi konˈsiʎʎo leˈɡaːle per i ˈkaːzi komˈplɛssi

C1

Che diritti ho se compro qualcosa di difettoso?

What are my rights for faulty goods?

ke diˈritːi ɔ se ˈkɔmpro kwalˈkoːza di difetˈtoːzo

C1

Tienilo a mente per le controversie finanziarie.

Consider this for financial disputes.

ˈtjɛ.ni.lo a ˈmɛn.te per le kontroˈvɛr.sje finanˈt͡sja.rje

C1

Ti scrivo per dirti che non sono soddisfatto.

I am writing to express my dissatisfaction.

ti ˈskriːvo per ˈdirti ke non ˌsono soddisˈfatto

C2

Il servizio è stato pessimo.

The service was unacceptable.

il serˈvit͡tsjo ɛ ˈstaːto ˈpɛssimo

C2

Ho bisogno che questo venga risolto subito.

I need this resolved urgently.

o biˈzoɲɲo ke ˈkwesto ˈvɛŋɡa riˈzɔlto ˈsubito

C2

Così non va.

This situation is unacceptable.

[ˈkɔzzi non va]

C2

Ho bisogno di una soluzione subito.

I need a resolution immediately.

o biˈzoɲɲo di una soluˈtsjone ˈsubito

C2

A che punto è il mio caso adesso?

What is the current status of my case?

a ke ˈpunto ɛ il mio ˈkaːzo aˈdɛsso

C2

Come ti lamenti nel modo più ufficiale?

What is the most official way to complain?

ˈkome ti laˈmenti nel ˈmɔːdo ˈpju uffitʃaˈle

Speak-first learning

Learn to speak Italian out loud

Get instant AI feedback on your Italian pronunciation. No more silent tapping.