Renting an apartment
Finding and renting accommodation
Dobbiamo fare un controllo dei precedenti.
A background check is required.
[dobˈbjammo ˈfare un konˈtrɔllo dei pretʃeˈdɛnti]
A cosa serve la cauzione?
What is a security deposit for?
a ˈkɔːza ˈsɛrve la kauˈtsjoːne
Quali piattaforme online sono le migliori?
Which online platforms are best?
ˈkwali pjatˈtaːforme onˈliːne ˈsono le mɛˈʎːori
L'affitto include le bollette?
Does the rent include utilities?
laˈfitto inˈklude le bolˈlette
Ti fanno pagare penali se paghi dopo il 5.
Late fees apply after the fifth.
ti ˈfanno paˈɡaːre peˈnaːli se ˈpaːɡi ˈdopo il ˈtʃiŋ.kwe
Quali sono le altre spese iniziali?
What are the other upfront fees?
ˈkwali ˈsono le ˈaltre ˈspɛze iniˈtsjali
Potrebbe essere richiesto un deposito per il tuo animale.
A pet deposit might be required.
poˈtrɛbbe esˈsere rikˈkjesto un depoˈzito per il ˈtuo aniˈmale
Quando è disponibile l'appartamento?
When is the apartment available?
ˈkwando ɛ disponiˈbile lappartaˈmento
Quali diritti ho come inquilino?
What are my basic tenant rights?
ˈkwaːli diˈritːi ɔ ˈkome iŋkwiˈliːno
Includi le bollette nel tuo budget.
Include utilities in your budget.
inˈkluːdi le bolˈlette nel ˈtuːo budˈdʒɛt
La luce, il gas e l'acqua cambiano.
Electricity, gas, and water vary.
la ˈlu.tʃe il ɡaz e lakˈkwa ˈkam.bja.no
Su Facebook Marketplace ci sono opzioni.
Facebook Marketplace has options.
su ˈfeɪsbuk ˈmaːrkɛtˌpleɪs tʃi ˈsono optˈtsjoːni
Dovrei rivolgermi a un agente immobiliare?
Should I use a real estate agent?
doˈvrɛi riˈvoldʒermi a un aˈdʒɛnte immobiˈljaːre
Grazie per avermi mostrato l'appartamento.
Thank you for the apartment tour.
ˈɡrat.t͡sje per averˈmi moˈstra.to lap.par.taˈmen.to
Quando devo pagare la caparra?
When is the security deposit due?
ˈkwando ˈdeːvo paˈɡare la kaˈparra
Ecco le tue nuove chiavi dell'appartamento.
Here are your new apartment keys.
ˈɛk.ko le ˈtu.e ˈnuː.ve ˈkja.vi del.lap.par.taˈmen.to
Copre danni o l'affitto non pagato.
It covers damages or unpaid rent.
ˈkɔ.pre ˈdan.ni o lafˈfit.to non paˈɡa.to
Tieni il posto pulito e sicuro.
Keep the property clean and safe.
ˈtjɛni il ˈpɔsto puˈlito e siˈkuːro
Si possono tenere animali nell'edificio?
Are pets allowed in the building?
si posˈsono teˈnere aniˈmali nell ediˈfiʤo
Facciamo il giro adesso?
Shall we do the walk-through now?
[fatˈtʃamo il ˈdʒiːro aˈdɛsso]
Entro quando posso candidarmi?
What is the application deadline?
ˈentro ˈkwando ˈpɔso kandiˈdarmi
Il parcheggio è incluso nell'affitto?
Is parking included with the rent?
il parˈkedːʒo ɛ inˈkluːzo nell afˈfitːto
Puoi candidarti online o di persona.
You can apply online or in person.
ˈpwɔi kandiˈdarti onˈlaɪ̯ne o di perˈsoːna
Firma il verbale di consegna.
Sign the move-in condition report.
ˈfirma il verˈbaːle di konˈsɛɲɲa
Avvisami con un po' di anticipo prima di andartene.
Give proper notice before leaving.
avˈvi.za.mi kon un pɔ di an.tiˈtʃi.po ˈpri.ma di anˈdar.te.ne
C'è parcheggio per i residenti?
Is parking available for residents?
tʃɛ parˈkeddʒo per i reziˈdɛnti
Sto controllando gli accessori del bagno.
I'm checking the bathroom fixtures.
[sto kontrolˈlando ʎi akːesˈsɔri del ˈbaɲɲo]
La cauzione viene restituita?
Is the security deposit refundable?
la kauˈtsjoːne ˈvjɛne restiˈtuita
Dove sono le chiavi dell'appartamento?
Where are the keys to the apartment?
ˈdove ˈsono le ˈkjaːvi del lapːartaˈmento
I depositi di cauzione proteggono i padroni di casa.
Security deposits protect landlords.
i deˈpɔziti di kauˈtsjoːne proteˈgːono i paˈdroni di ˈkaːza
Devo chiedere una ricevuta per i pagamenti?
Should I get a receipt for payments?
ˈdeːvo ˈkjɛdere una ritʃeˈvuta per i paɡaˈmenti
Voglio sapere quali opzioni di parcheggio ci sono.
I need to know about parking options.
ˈvɔʎːo saˈpere ˈkwali optˈtsjoːni di parkˈkedːʒo tʃi ˈsono
Elenca i tuoi precedenti proprietari o datori di lavoro.
List previous landlords or employers.
elˈɛŋka i ˈtuːi preˈtʃɛːdɛnti proˈprjɛːtarj o ˈdatori di laˈvoro
Non detraiamo l'usura normale.
Normal wear and tear is not deducted.
[non deˈtrajamo luˈzuːra norˈmaːle]
Guarda il graffio per terra.
Please note the scratch on the floor.
ˈɡwarda il ˈɡraffjo per ˈtɛrra
Non possono entrare senza permesso.
They cannot enter without permission.
[non posˈsoːno enˈtraːre ˈsɛntsa perˈmes.so]
Sto controllando il riscaldamento e il condizionatore.
I'm checking the heating and cooling.
sto kontrolˈlando il riskaldaˈmento e il kondit͡sionaˈtoːre
I padroni di casa devono fare in modo che le case siano sicure.
Landlords must maintain safe housing.
i paˈdroːni di ˈkaːza deˈvono ˈfare in ˈmodo ke le ˈkaːze ˈsjano siˈkuːre
Cosa può influire sul fatto che ti restituiscano la caparra?
What conditions affect deposit return?
ˈkɔːza pwɔ inˈfluːire sul ˈfatto ke ti restiˈtuːi̯skano la kaˈparra
Dimmi i tuoi ultimi due datori di lavoro.
Please provide your last two employers.
ˈdim.mi i ˈtwɔi ˈul.ti.mi ˈduː daˈtoːri di laˈvoːro
Questo aiuta a evitare litigi per danni.
This helps avoid disputes over damages.
ˈkwɛsto aiˈuta a eviˈtare liˈtidʒi per ˈdanni
Per sfrattare qualcuno serve seguire la procedura legale giusta.
Eviction requires proper legal process.
per sfratˈtare kwalˈkuno ˈsɛrve seˈɡwɪre la prodʒeˈdura leˈɡale ˈdʒusta
Mi serve sapere qualcosa sulla lavanderia.
I need to know about laundry facilities.
mi ˈsɛr.ve saˈpe.re kwalˈko.sa sulla lavanˈde.rja
Leggi bene il contratto d'affitto prima di firmare.
Read the lease carefully before signing.
ˈlɛdːʒi ˈbɛːne il konˈtratto dafˈfitːto ˈprima di firˈmare
Di solito non puoi smettere di pagare l'affitto.
Withholding rent is usually not allowed.
di soˈli.to non ˈpwai̯o zmeˈta.re di paˈɡa.re lafˈfit.to
La cauzione è di un mese d'affitto.
The security deposit is one month's rent.
la kauˈtsjoːne ɛ di un ˈmɛːze dafˈfitto
Cosa devo fare come inquilino?
What are my responsibilities as a tenant?
ˈkɔːza deˈvo ˈfare ˈkome iŋkwiˈliːno
Sì, sul nostro sito c'è il modulo di candidatura.
Yes, our website has the application form.
si sul ˈnostro ˈsito tʃɛ il ˈmodulo di kandiˈdatura
Devi pagare la caparra prima di trasferirti.
You must pay the deposit before moving in.
ˈdɛːvi paˈɡaːre la kaˈparra ˈprima di trasferˈirti
Di solito non ti rimborsano le spese di candidatura.
Application fees are often non-refundable.
di soˈlito non ti rimˈborsano le ˈspɛːze di kandidaˈtura
Speak-first learning
Learn to speak Italian out loud
Get instant AI feedback on your Italian pronunciation. No more silent tapping.

