Feelings & Emotions
Expressing how you feel, emotions, and mood
Wie kommst du mit Stress klar?
How do you cope with stress?
viː kɔmst duː mɪt ʃtʁɛs klaːɐ̯
Welche Tricks hast du, um damit klarzukommen?
What are your coping skills?
ˈvɛl.çə tʁɪks hast duː ʊm daˈmɪt ˈklaːɐ̯.tsuːˌkɔ.mən
Groll baut sich mit der Zeit auf.
Resentment builds over time.
ɡʁɔl baʊ̯t zɪç mɪt dɛɐ̯ t͡saɪ̯t aʊ̯f
Ich wurde vor Verlegenheit rot.
I blushed with embarrassment.
/ɪç ˈvʊʁdə foːɐ̯ fɛɐ̯ˈleːɡn̩haɪ̯t ʁoːt/
Fühlst du dich enttäuscht?
Are you feeling disappointed?
ˈfyːlst duː dɪç ʔɛntˈtɔɪ̯ʃt
Meine Laune kann unberechenbar sein.
My mood can be unpredictable.
ˈmaɪ̯nə ˈlaʊ̯nə kan ˈʊnbəˌʁɛçn̩baːɐ̯ zaɪ̯n
Spazierengehen hilft mir, mich zu entspannen.
Taking a walk helps me relax.
ʃpaˈtsiːʁənˌɡeːən hɪlft miːɐ̯ mɪç tsuː ɛntˈʃpanən
Manchmal muss ich einfach weinen.
Sometimes I just need to cry.
/ˈmançmaːl mʊs ɪç ˈaɪ̯nfaχ ˈvaɪ̯nən/
Es klingt, als ob es dir wehtut.
It sounds like you're hurting.
ɛs klɪŋt als ɔp ɛs diːɐ̯ veːtuːt
Ich versuche, Achtsamkeit zu üben.
I try to practice mindfulness.
ɪç fɛɐ̯ˈzʊxə ˈaxtzaːmkaɪ̯t tsuː ˈyːbən
Wie gehst du mit schweren Zeiten um?
How do you handle tough times?
viː ˈɡeːst duː mɪt ˈʃveːʀən ˈtsaɪ̯tn̩ ʔʊm
Fühlst du dich deswegen schuldig?
Do you feel guilty about that?
ˈfyːlst du dɪç dɛˈvaɪs ˈʃʊl.dɪç
Ändert sich deine Stimmung schnell?
Does your mood change quickly?
ˈʔɛndɐt zɪç ˈdaɪ̯nə ˈʃtʊmʊŋ ˈʃnɛl
Hast du Strategien, um damit klarzukommen?
Do you have coping strategies?
ˈhast duː ʃtʁaˈteːɡiːən ʊm ˈdaːmɪt ˈklaːɐ̯t͡suˌkɔmən
Seine Worte haben mir ein schlechtes Gewissen gemacht.
His words filled me with guilt.
ˈzaɪ̯nə ˈvɔʁtə ˈhaːbən miːɐ̯ aɪ̯n ˈʃlɛxtəs ɡəˈvɪsən ɡəˈmaxt
Wie fühlst du dich dabei?
How are you feeling about this?
viː fyːlst duː dɪç daˈbaɪ̯
Ich lenke mich mit meinen Hobbys ab.
I distract myself with hobbies.
ɪç lɛŋkə mɪç mɪt maɪ̯nən hɔbɪs ap
Sport hilft mir, den Kopf freizukriegen.
Exercise helps me clear my head.
ʃpɔʁt hɪlft miːɐ̯ deːn kɔpf fʁaɪ̯ tsuː kʁiːɡn̩
Wie gehst du am liebsten damit um?
What's your go-to coping method?
viː ɡeːst duː am ˈliːpstə(n) daˈmɪt ˈʔʊm
Manchmal behalte ich sie für mich.
Sometimes I keep them to myself.
ˈmançmaːl bəˈhaltə ɪç ziː fyːɐ̯ mɪç
Wie gehst du mit deinen Gefühlen um?
How do you manage your feelings?
viː ɡeːst duː mɪt ˈdaɪ̯nən ɡəˈfyːlən ʊm
Bist du manchmal nostalgisch?
Do you feel nostalgic sometimes?
bɪst duː ˈmançmaːl nɔsˈtalɡɪʃ
Musik hören beruhigt mich.
Listening to music calms me down.
ˈmuːzɪk ˈhøːʁən bəˈʁuːxɪt mɪç
Seine Taten haben uns enttäuscht.
His actions caused disappointment.
ˈzaɪ̯nə ˈtaːtn̩ ˈhaːbn̩ ʊns ɛntˈtɔɪ̯ʃt
Merkst du, wie sich andere fühlen?
Are you aware of others' feelings?
mɛʁkst duː viː zɪç ˈandəʁə ˈfyːlən
Ich versuche, anderen aktiv zuzuhören.
I try to listen actively to others.
ɪç fɛɐ̯ˈzuːxə ˈandɐn akˈtiːf ˈtsuːtsuˌhøːʁən
Wie löst du Konflikte ruhig?
How do you resolve conflicts calmly?
viː løːst duː kɔnˈflɪktə ˈʁuːɪç
Ich lerne, meine Gefühle zu verstehen.
I am learning to understand my emotions.
ɪç ˈlɛʁnə ˈmaɪ̯nə ɡəˈfyːlə tsuː fɛɐ̯ˈʃteːən
Meine Gefühle zu erkennen hilft mir, besser zu reagieren.
Recognizing feelings helps me react better.
ˈmaɪ̯nə ɡəˈfyːlə tsuː ɛɐ̯ˈkɛnən hɪlft miːɐ̯ ˈbɛsɐ tsuː ʁe.aˈɡiːʁən
Deine Gefühle im Griff zu haben verhindert, dass du impulsiv handelst.
Managing emotions prevents impulsive actions.
ˈdaɪ̯nə ɡəˈfyːlə ɪm ɡʁɪf tsuː ˈhaːbn̩ fɛɐ̯ˈhɪndɐt das du ɪmˈpʊlsɪf ˈhandl̩st
Es ist wichtig, sich in andere hineinzuversetzen.
Understanding others' perspectives is important.
ɛs ɪst ˈvɪçtɪç zɪç ɪn ˈandəʁə hɪˈnaɪ̯nt͡suːfɛɐ̯ˌzɛt͡sn̩
Ja, viel besser.
Yes, much better.
jaː fiːl ˈbɛsɐ
Ich fühle mit dir.
I feel your pain.
[ɪç ˈfyːlə mɪt diːɐ̯]
Ich beneide sie um ihr Talent.
I envy her talent.
ɪç bəˈnaɪ̯də ziː ʊm iːɐ̯ taˈlɛnt
Mach mich nicht wütend.
Don't make me angry.
max mɪç nɪçt ˈvyːtənt
Lass den Groll los.
Let go of bitterness.
las deːn ɡrɔl loːs
Ich war total beeindruckt.
I was filled with awe.
[ɪç vaːɐ̯ toˈtaːl bəˈʔaɪ̯n̩ˌdʁʊkt]
Die Aussicht war echt beeindruckend.
The view inspired awe.
diː ˈaʊ̯sˌzɪçt vaːɐ̯ ʔɛçt baɪ̯ˈʔɾʊkənd
Sie strahlte vor Stolz.
She beamed with pride.
ziː ˈʃtraːltə foːɐ̯ ˈʃtɔlts
Warum bist du so verbittert?
Why are you so bitter?
ˈvaːʁʊm bɪst duː zoː fɛɐ̯ˈbɪtɐt
Nostalgie nach alten Zeiten
Nostalgia for old times.
nɔsˈtalɡiː naːx ˈʔaltən ˈtsaɪ̯tn̩
Lass deinen Groll los.
Release your resentment.
las ˈdaɪ̯nən ɡrɔl loːs
Ich seh, dass du zu kämpfen hast.
I can see your struggle.
ɪç zeː das duː tsuː ˈkɛmpfn̩ hast
Bist du neidisch auf sie?
Are you envious of them?
[bɪst duː ˈnaɪ̯dɪʃ aʊ̯f ziː]
Ich suche professionelle Hilfe.
I seek professional help.
ɪç ˈzuːxə pʁofɛsi̯oˈnɛlə ˈhɪlfə
Ich bin ein bisschen nachtragend.
I harbor some resentment.
ɪç bɪn aɪn bɪsçən naχtʁaːɡənt
Hast du das schon mal gespürt?
Have you felt this before?
hast duː das ʃoːn maːl ɡəˈʃpyːɐ̯t
Hast du Ehrfurcht gespürt?
Did you feel a sense of awe?
ˈhast du ˈʔeːɐ̯ˌfʊʁt ɡəˈʃpyːɐ̯t
Wie kommst du damit klar?
How are you coping with this?
viː kɔmst duː daˈmɪt klaːɐ̯
Seelenfutter essen ist mein Ding.
Eating comfort food is my way.
ˈzeːlənˌfʊtɐ ˈɛsn̩ ɪst maɪ̯n dɪŋ
Speak-first learning
Learn to speak German out loud
Get instant AI feedback on your German pronunciation. No more silent tapping.

