German Phrase
Lass den Groll los.
Meaning
This phrase is used to encourage someone to release feelings of resentment or bitterness. It literally translates to 'Let the grudge loose,' emphasizing the act of releasing a heavy emotional burden to find peace.
When to use
Use this phrase when giving advice to a friend who is dwelling on a past conflict or when discussing emotional maturity. It is appropriate for personal conversations and self-help contexts.
✦Grammar Breakdown
LassdenGrolllos
Separable Verb (loslassen)
The verb 'loslassen' is separable; in the imperative, the prefix 'los' moves to the end of the sentence.
Accusative Case
'Den Groll' is the direct object of the action, so the masculine article 'der' changes to 'den'.
🗨In Conversation
Ich kann ihm einfach nicht verzeihen.
I just can't forgive him.
Lass den Groll los, es ist besser für dich.
Let go of the grudge, it is better for you.
✕Common Mistakes
Lass den Groll.
The verb is 'loslassen'; omitting 'los' changes the meaning and makes the sentence incomplete.
Lass der Groll los.
The noun 'Groll' is masculine and must be in the accusative case (den) as the direct object.
↔Alternatives
Vergib und vergiss.
Forgive and forget.
Hör auf, nachtragend zu sein.
Stop being resentful.
Cultural Tip
In German culture, while directness is common, discussing deep emotions like 'Groll' usually happens in private, trusted circles. Letting go of a grudge is highly valued as a step toward 'innerer Frieden' (inner peace).

