Portuguese Phrase
Tenho vontade de encarar novos desafios.
Meaning
The sentence means 'I feel like taking on new challenges' or 'I have the desire to face new challenges.' It conveys a proactive attitude and a willingness to step out of one's comfort zone.
When to use
Use this phrase when you want to express motivation to try something different, such as applying for a new job, starting a project, or simply stating personal growth goals.
✦Grammar Breakdown
Tenhovontadedeencararnovosdesafios
Tenho (verb ter)
First person singular present of 'ter', meaning 'I have'. Used to express possession or desire.
vontade de + infinitive
The noun 'vontade' (desire) followed by 'de' and an infinitive verb expresses wanting to do something.
encarar (infinitive)
Infinitive verb meaning 'to face' or 'to tackle'.
novos (adjective)
Plural masculine form of 'novo', meaning 'new', agreeing with 'desafios'.
desafios (noun)
Plural masculine noun meaning 'challenges' or 'challenges'.
🗨In Conversation
Tenho vontade de encarar novos desafios.
I feel like taking on new challenges.
Que ótimo! Posso ajudar no que precisar.
That's great! I can help with whatever you need.
✕Common Mistakes
Tem vontade de encarar novos desafios.
Use 'Tenho' for first person singular; 'tem' is third person singular.
Tenho vontade de encarando novos desafios.
Do not use the gerund 'encarando' after 'vontade de'; the infinitive is required.
Tenho vontade de encarar novos novas desafios.
Adjective must agree in gender and number with the noun; 'desafios' is masculine plural.
↔Alternatives
Quero enfrentar novos desafios.
I want to face new challenges.
Estou disposto a assumir novos desafios.
I am willing to take on new challenges.
Tenho vontade de me lançar em novos desafios.
I feel like diving into new challenges.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, expressing personal ambition openly is common in professional settings. Using 'vontade de' sounds slightly softer than 'quero', showing enthusiasm without sounding overly aggressive. Adjust the tone based on the formality of the conversation.

