Portuguese Phrase
O que você anda assistindo ultimamente?
Meaning
Literally, “What have you been watching lately?” The speaker is asking about the TV shows, movies, series, or any video content the listener has been viewing in recent weeks.
When to use
Use this informal question in casual conversation with friends, family, or classmates when you want to know about their recent binge‑watching habits or recommend something new.
✦Grammar Breakdown
Oquevocêandaassistindoultimamente?
O que
Interrogative phrase meaning “what”. It introduces a question about a thing or action.
anda + gerúndio
Colloquial progressive construction. "Anda" (from andar) + gerund expresses an activity that has been happening repeatedly or recently.
assistindo
Gerúndio of the verb "assistir" (to watch). Used after "anda" to indicate the ongoing action of watching.
ultimamente
Adverb meaning “lately” or “recently”. Placed at the end of the sentence for natural flow.
🗨In Conversation
O que você anda assistindo ultimamente?
What have you been watching lately?
Tenho assistido a série ‘O Mecanismo’ e alguns documentários na Netflix.
I've been watching the series ‘O Mecanismo’ and a few documentaries on Netflix.
✕Common Mistakes
O que você está assistindo ultimamente?
Using "está" creates a present‑continuous that sounds like you’re asking about what they are watching right this second, not over a period of time.
O que você anda assistindo último?
"Último" means “last” (as in the final one) and does not convey the sense of “lately”.
O que você anda assistir ultimamente?
After "anda" you must use the gerund form (assistindo), not the infinitive.
↔Alternatives
O que você tem assistido ultimamente?
What have you been watching lately?
Quais programas você tem assistido recentemente?
Which programs have you been watching recently?
O que você vem vendo nos últimos dias?
What have you been seeing these past few days?
Cultural Tip
In Brazil, asking about what someone is watching is a common ice‑breaker, especially with the rise of streaming platforms like Netflix, Globoplay, and Amazon Prime. The construction "anda + gerúndio" is informal and typical among younger speakers; in more formal contexts you would use "tem + particípio" (e.g., "O que o senhor tem assistido?"). Also, Brazilians love to talk about novelas, series, and football highlights, so you might hear follow‑up questions like "Já viu o último capítulo da novela?".

