Portuguese Phrase
Sim, entreguei ontem.
Meaning
Literally “Yes, I delivered it yesterday.” The speaker confirms that a delivery, hand‑over, or submission was already completed the day before.
When to use
Use this sentence when someone asks whether you have already handed something over—e.g., a document, a package, or a task. It works in both formal and informal contexts, but the short “Sim” adds a friendly, confident tone.
✦Grammar Breakdown
Simentregueiontem
Sim
A simple affirmative particle meaning “yes”. It can be placed at the beginning of a sentence for emphasis.
entreguei
First‑person singular of the verb entregar in the pretérito perfeito do indicativo. It expresses a completed action in the past.
ontem
An adverb of time meaning “yesterday”. It usually follows the verb it modifies.
🗨In Conversation
Você já entregou o relatório?
Did you already deliver the report?
Sim, entreguei ontem.
Yes, I delivered it yesterday.
✕Common Mistakes
Sim, entregar ontem.
Do not use the infinitive entregar here; the sentence needs the past tense to indicate a completed action.
Sim, ontem entreguei.
Avoid placing ontem before the verb unless you want to stress the time; the natural order is verb + ontem.
Sim entreguei ontem
Missing the period or exclamation can make the sentence look informal in writing; always end with proper punctuation.
↔Alternatives
Já entreguei ontem.
I already delivered it yesterday.
Entreguei ontem, sim.
I delivered it yesterday, yes.
Entreguei ontem, tudo certo.
I delivered it yesterday, all good.
Cultural Tip
In Brazil, confirming a delivery with a brief “Sim” is common in both work and casual settings. It shows you’re on top of your responsibilities. If you want to sound more formal, you can add the subject pronoun: “Sim, eu entreguei ontem.” In some regions, people may also say “Já deixei entregue ontem.” which carries the same meaning.

