Portuguese Phrase
Quero começar com tudo.
Meaning
Literally, ‘I want to start with everything.’ In everyday Brazilian Portuguese it is often used to express the desire to begin something with full force, covering all parts at once, or to dive straight into a project without holding back.
When to use
Use this phrase when you’re about to launch a new activity, start a trip, begin a study session, or simply want to emphasize that you’ll give it your all from the first moment.
✦Grammar Breakdown
Querocomeçarcomtudo
Quero (verbo querer)
‘Quero’ is the first‑person singular present of ‘querer’ (to want). It is followed by an infinitive verb.
Infinitivo após ‘querer’
When ‘querer’ is used, the next verb stays in the infinitive (e.g., ‘querer + infinitivo’).
Preposição ‘com’
‘Com’ means ‘with’ and introduces a complement; it never contracts with the verb.
Pronome indefinido ‘tudo’
‘Tudo’ means ‘everything’ or ‘all of it’; after a preposition it stays unchanged.
🗨In Conversation
Quero começar com tudo.
I want to start with everything.
Então vamos lá! Não perca tempo.
Then let’s go! Don’t waste any time.
✕Common Mistakes
Quero começar tudo.
Missing the preposition ‘com’; ‘tudo’ needs a preposition after ‘começar’.
Quero começar com tudoo.
‘Tudo’ never takes an extra ‘o’; the correct form is ‘tudo’.
Quero começar com tudo, mas não sei.
The phrase itself is fine, but learners often forget to add a follow‑up clause to clarify what they want to start.
↔Alternatives
Quero iniciar tudo de uma vez.
I want to start everything at once.
Quero começar tudo agora.
I want to start everything now.
Quero dar o pontapé inicial com tudo.
I want to kick off with everything.
Cultural Tip
In Brazil, ‘com tudo’ can sound informal and energetic, similar to ‘go all‑out’ in English. It’s common in casual conversation, especially among friends or teammates. In Portugal the expression is less frequent; speakers there might prefer ‘com tudo o que há’ or simply ‘com tudo’ in a more literal sense.

