SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Já dei uma boa olhada na descrição da vaga.

/ʒa ˈdej ˈuma ˈbo.a oˈʎa.da na deʃkɾiˈsɐ̃w dɐ ˈva.ga/
Meaning"I already took a good look at the job description."
💡

Meaning

The speaker is saying that they have already taken a careful look at the job posting’s description. It conveys that the information has been reviewed, often as a pre‑step before applying or asking further questions.

🎯

When to use

Use this sentence in professional or informal contexts when you want to let a recruiter, colleague, or friend know that you have read the job description. It’s common in email exchanges, networking chats, or interview preparation discussions.

Grammar Breakdown

deiumaboaolhadanadescriçãodavaga

1

Adverb meaning 'already', placed before the verb to indicate a completed action.

2

Dei

First‑person singular preterite of the verb *dar*; used in the idiom *dar uma olhada* (to take a look).

3

Uma boa olhada

A noun phrase formed from the verb *olhar*; the expression *dar uma olhada* is colloquial for ‘to glance’ or ‘to look over’.

4

na

Contraction of *em + a*, meaning ‘in/on the’. Here it links the verb phrase to the object *descrição*.

5

da vaga

Contraction of *de + a*; *vaga* means ‘job opening’ or ‘position’.

🗨In Conversation

A

Você já leu a descrição da vaga?

Have you already read the job description?

Já dei uma boa olhada na descrição da vaga.

I’ve already taken a good look at the job description.

B

Common Mistakes

  • deu uma boa olhada na descrição da vaga.

    Use *dei* for first‑person singular. *Deu* is third‑person singular and would change the subject to ‘he/she’.

  • Já deu uma boa olhada na descrição da vaga.

    Mixing *já* with the third‑person verb can cause confusion about who performed the action.

  • Já dei uma boa olhar na descrição da vaga.

    Do not replace *olhada* with the verb *olhar* directly; the idiom requires the noun form.

Alternatives

  • Já revisei a descrição da vaga.

    I’ve already reviewed the job description.

  • Já conferi a descrição da vaga.

    I’ve already checked the job description.

  • Já li a descrição da vaga.

    I’ve already read the job description.

pt

Cultural Tip

In Brazil, *dar uma olhada* is a very common, informal way to say ‘to look at something’. It’s perfectly acceptable in a professional email as long as the rest of the tone stays polite. Adding *já* signals that you’re proactive, which recruiters often appreciate.