Spanish Phrase
No faltes sin avisar; respeta a los demás invitados.
Meaning
A firm yet courteous reminder not to skip an event without giving prior notice and to treat the other guests with respect. It combines a negative command with a positive one, covering both attendance and behavior etiquette.
When to use
Use this sentence when you are the host or organizer of a party, meeting, wedding, or any gathering where punctuality and mutual respect among guests are important. It works well in invitations, reminder emails, or verbal instructions before the event.
✦Grammar Breakdown
Nofaltessinavisar;respetaalosdemásinvitados.
Negative imperative (No + verb)
In Spanish, to give a negative command you place 'no' before the verb in the present subjunctive form (e.g., 'no faltes').
Faltes (subjunctive)
The verb 'faltar' is conjugated in the second‑person singular present subjunctive to function as a negative command.
Sin + infinitive
The construction 'sin + infinitive' expresses doing something without performing another action (e.g., 'sin avisar' = without notifying).
Affirmative imperative (Respeta)
For a positive command you use the second‑person singular present indicative (or a special imperative form) – here 'respeta' is the affirmative command of 'respetar'.
Personal 'a' before people
When the direct object refers to specific persons, Spanish requires the preposition 'a' (e.g., 'a los demás invitados').
🗨In Conversation
¿Vas a poder venir a la cena de mañana?
Are you able to come to tomorrow's dinner?
Sí, pero si algo surge, no faltes sin avisar; respeta a los demás invitados.
Yes, but if something comes up, don't be absent without notifying; respect the other guests.
✕Common Mistakes
No falta sin avisar; respeta a los demás invitados.
The verb must be in the second‑person singular subjunctive (faltes) for a direct command; 'falta' is third‑person singular.
No faltes sin avisar; respetar a los demás invitados.
After a semicolon you need an imperative form, not the infinitive; use 'respeta' instead of 'respetar'.
No faltes sin avisar; respeta a los demás invitado.
The noun must agree in number; 'invitados' is plural.
↔Alternatives
No te vayas sin avisar; muestra respeto a los otros invitados.
Don't leave without letting us know; show respect to the other guests.
Avísanos si no puedes asistir y trata con consideración a los demás invitados.
Let us know if you can't attend and treat the other guests considerately.
Si no vas a venir, avisa; respeta a los demás invitados.
If you're not coming, give notice; respect the other guests.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking cultures, informing the host if you cannot attend is seen as a basic sign of courtesy. Skipping without notice can be interpreted as disrespectful not only to the host but also to the other guests, who may have planned around your presence. Using the personal 'a' before 'los demás invitados' is mandatory and signals that you are referring to specific people, not a generic group.

