Spanish Phrase
Cancela al menos 24 horas antes.
Meaning
A direct instruction to cancel a reservation, appointment, or service no later than 24 hours before the scheduled time. It stresses the minimum notice period required to avoid penalties.
When to use
Use this sentence when explaining a cancellation policy in hotels, airlines, event tickets, or any service that requires advance notice. It’s common in customer‑service scripts, booking confirmations, and terms‑and‑conditions.
✦Grammar Breakdown
Cancelaalmenos24horasantes
Imperative (tú)
Cancela is the informal second‑person singular imperative of cancelar, used to give a direct command.
Al menos
A fixed expression meaning “at least”. It is not split as “a menos”.
Numeral + noun
When a number modifies a noun, the noun stays in plural (24 horas).
Antes as adverb
Antes can stand alone as an adverb meaning “before” when the reference point is clear.
🗨In Conversation
¿Puedo cancelar mi reserva?
Can I cancel my reservation?
Sí, pero cancela al menos 24 horas antes.
Yes, but cancel at least 24 hours in advance.
✕Common Mistakes
Cancela al menos 24 hora antes.
The noun must agree in number with the numeral; use the plural “horas”.
Cancela al menos 24 horas antes de.
Adding “de” after “antes” is redundant here; the phrase already implies “before the appointment”.
Cancela al menos 24 horas menos.
Do not split the fixed expression; it must stay together as “al menos”.
↔Alternatives
Cancela con al menos 24 horas de antelación.
Cancel with at least 24 hours’ notice.
Haz la cancelación al menos un día antes.
Make the cancellation at least a day before.
Anula con al menos 24 horas de anticipación.
Cancel with at least 24 hours’ anticipation.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries, service providers set a 24‑hour cancellation window to protect their schedule. Using the informal imperative (cancela) is appropriate when speaking to a customer in a friendly tone; in formal contexts you would say “cancele”. Also, “antes” works without “de” because the reference point (the appointment) is already understood.

