SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Está en tu recibo de envío.

/esˈta en tu reˈβi.so de enˈβi.o/
Meaning"It’s on your shipping receipt."
💡

Meaning

The sentence means ‘It’s on your shipping receipt.’ It points out that a piece of information (like a tracking number or cost) can be found on the document you received when you sent a package.

🎯

When to use

Use this phrase when a customer or a colleague asks where a particular detail can be found, such as a tracking number, address, or price, and you want to direct them to the receipt that came with the shipment.

Grammar Breakdown

Estáenturecibodeenvío.

1

Estar (location)

Use 'estar' to indicate the location of something, not 'ser'. Here it tells where the information is.

2

tu vs tú

In this sentence 'tu' is a possessive adjective (your). The pronoun 'tú' (you) would have an accent.

3

Preposition de

The preposition 'de' links nouns, meaning 'of' or 'from' – here it connects 'recibo' with 'envío'.

4

Noun envío

‘envío’ means ‘shipment’ or ‘dispatch’; the stress falls on the second syllable (en-ˈvi-o).

🗨In Conversation

A

¿Dónde está el número de seguimiento?

Where is the tracking number?

Está en tu recibo de envío.

It’s on your shipping receipt.

B

Common Mistakes

  • Está en recibo de envío.

    Use the possessive adjective ‘tu’ (no accent) for ‘your’; ‘tú’ means ‘you’ as a subject pronoun.

  • Están en tu recibo de envío.

    ‘Están’ is plural; the subject here is singular (the information).

  • Está en tu recibo de envió.

    The noun is ‘envío’; adding an accent changes it to the past‑tense verb ‘he/she sent’.

Alternatives

  • Lo encontrarás en tu comprobante de envío.

    You’ll find it on your shipping proof.

  • Ese dato está en la guía de envío.

    That data is on the shipping guide.

  • Mira tu ticket de envío; ahí está.

    Look at your shipping ticket; it’s there.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries the word ‘recibo’ is used for any receipt, but in logistics contexts you’ll also hear ‘comprobante de envío’, ‘guía de envío’ or simply ‘ticket’. Choose the term that matches the formality of the conversation – ‘recibo’ is neutral, while ‘guía’ sounds a bit more technical.