SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Cuándo va a llegar ahí?

/ˈkwan.do βa a ʝeˈɣaɾ aˈi/
Meaning"When are you going to arrive there?"
💡

Meaning

This question asks for the time at which someone is expected to arrive at a specific place that is not where the speaker is. It combines the future periphrastic construction with the demonstrative adverb 'ahí'.

🎯

When to use

Use it when you want to know the arrival time of a friend, family member, or transport at a location that is away from you—e.g., meeting at a restaurant, waiting for a delivery, or checking a travel schedule.

Grammar Breakdown

¿Cuándovaallegarahí?

1

¿Cuándo?

Interrogative adverb meaning 'when', always written with an accent to distinguish it from the conjunction 'cuando'.

2

Ir + a + infinitive

The periphrastic future 'ir a + infinitivo' expresses a planned or near‑future action, similar to English 'going to'.

3

llegar

Verb meaning 'to arrive' or 'to reach'. In this construction it stays in its infinitive form after 'ir a'.

4

ahí

Demonstrative adverb of place meaning 'there' (a place away from both speaker and listener).

🗨In Conversation

A

¿Cuándo va a llegar ahí?

When are you going to arrive there?

Llegará a las ocho de la tarde.

He/She will arrive at eight in the evening.

B

Common Mistakes

  • Cuando va a llegar ahí?

    Missing accent changes the meaning; 'cuando' is a conjunction, not a question word.

  • ¿Cuándo va a llegar a ahí?

    The preposition 'a' is already part of the 'ir a + infinitive' construction; adding another 'a' before 'ahí' is redundant.

  • ¿Cuándo va a llegar aquí?

    'Aquí' means 'here', which contradicts the intended meaning of 'there'. Use 'ahí' or 'allí' for a location away from the speaker.

Alternatives

  • ¿A qué hora vas a llegar?

    At what time are you going to arrive?

  • ¿Cuándo llegarás?

    When will you arrive?

  • ¿A qué hora estarás allí?

    At what time will you be there?

es

Cultural Tip

In everyday Spanish, native speakers often prefer '¿A qué hora…?' over '¿Cuándo…?' when asking for a specific clock time. Also, make sure to use 'ahí' for a place that is neither here nor there; if the location is close to the listener, use 'aquí' or 'allí' accordingly. The periphrastic future (ir + a + infinitive) sounds more informal and immediate than the simple future (llegará).