SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tá em todas as redes sociais.

/tɐ ẽ ˈtɔ.dɐs as ˈɾe.dʒis so.siˈa.is/
Meaning"It's on all social networks."
💡

Meaning

Literally, “It’s on all social networks.” The speaker is saying that a piece of content (a video, a post, a meme, etc.) can be found across every major social‑media platform.

🎯

When to use

Use this sentence in casual conversation when you want to point out that something is widely shared online, especially when talking with friends, classmates, or coworkers about viral content.

Grammar Breakdown

emtodasasredessociais

1

Tá (colloquial estar)

Tá is the informal spoken contraction of está, the third‑person singular of the verb estar (to be). It’s common in everyday Brazilian Portuguese but avoided in formal writing.

2

Preposition em + article

The preposition em (on/in) contracts with the definite article to form em + a = na, em + as = nas, but speakers often keep the full form for emphasis.

3

Adjective agreement

Todas (all) must agree in gender and number with the noun it modifies: todas as redes (feminine plural).

4

Plural noun phrase

Redes sociais is a compound noun meaning “social networks”; both words stay in the plural when referring to multiple platforms.

🗨In Conversation

A

Você já viu o novo desafio de dança?

Have you seen the new dance challenge?

Tá em todas as redes sociais.

It’s on all the social networks.

B

Common Mistakes

  • Tá em todas a rede social.

    Redes is plural; the adjective todas requires a plural noun.

  • em todas as redes sociais.

    In formal contexts you should use está instead of the colloquial contraction.

Alternatives

  • Está em todas as redes sociais.

    It is on all social networks.

  • Ele está em todas as redes sociais.

    It is on all social networks.

  • Está presente em todas as redes sociais.

    It is present on all social networks.

pt

Cultural Tip

The use of “Tá” signals a relaxed, informal register typical of Brazilian youth and online culture. In a business email or a news article you would replace it with the full form “Está”. Also, Brazilians often say “nas redes sociais” (em + nas) instead of the longer “em todas as redes sociais”, but the longer form adds emphasis that the content is truly everywhere.