SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Pra onde a gente vai agora?

/pɾa ˈõdʒi a ˈʒẽ.tʃi ˈvaj aˈɡo.ɾa/
Meaning"Where are we going now?"
💡

Meaning

Literally, "To where are we going now?" It’s a casual way to ask the group’s next destination, emphasizing that the decision is being made in the moment.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings—among friends, family, or classmates—when you’re already together and need to decide the next place to head to, such as after a meal, a concert, or a day out.

Grammar Breakdown

Praondeagentevaiagora?

1

Pra (para)

Colloquial contraction of the preposition "para" used before a destination or purpose.

2

onde

Interrogative adverb meaning "where"; asks for a location or direction.

3

a gente

Informal first‑person plural pronoun equivalent to "nós"; common in Brazilian Portuguese.

4

vai (ir)

Third‑person singular present of the verb "ir" (to go); agrees with the collective subject "a gente".

5

agora

Adverb meaning "now"; places the action in the immediate present.

🗨In Conversation

A

Pra onde a gente vai agora?

Where are we going now?

Que tal ir ao cinema?

How about going to the movies?

B

Common Mistakes

  • Para onde a gente vai agora?

    While grammatically correct, "para" sounds overly formal in casual conversation; native speakers prefer "pra".

  • Onde a gente vai agora?

    Missing the preposition "pra/para" makes the sentence sound incomplete; the preposition signals direction.

  • Nos vamos agora?

    Using "nos" (nosotros) is a literal translation from Spanish and is not used in Portuguese; the correct subject pronoun is "a gente" or "nós".

Alternatives

  • Para onde vamos agora?

    Where are we going now?

  • Onde vamos agora?

    Where are we going now?

  • Qual é o próximo destino?

    What’s the next destination?

pt

Cultural Tip

In Brazil, "a gente" is the go‑to informal way to say "we" and is preferred over "nós" in everyday speech. The contraction "pra" is also typical of spoken Brazilian Portuguese; in formal writing you would use "para". In Portugal, speakers tend to avoid "a gente" and would say "onde vamos agora?" instead.