Portuguese Phrase
Você é fã da neve?
Meaning
Literally, “Are you a fan of snow?” It asks whether the listener likes snow or enjoys activities related to it. In Portuguese the verb *ser* is used because being a ‘fan’ is considered a lasting preference.
When to use
Use this question when you want to start a conversation about winter sports, travel plans to cold regions, or simply to tease someone about their love for cold weather. It works both in casual chats and in slightly more formal settings.
✦Grammar Breakdown
Vocêéfãdaneve
Você
Second‑person singular pronoun; used for both formal and informal contexts in Brazil.
é (ser)
Present tense of the verb *ser*; used for permanent characteristics, not temporary states.
fã
Noun meaning ‘fan’; always written with a tilde on the ã (fã).
da (de + a)
Contraction of the preposition *de* and the feminine article *a*; required before feminine nouns like *neve*.
neve
Feminine noun meaning ‘snow’; the article *a* is omitted because it is already included in the contraction *da*.
🗨In Conversation
Você é fã da neve?
Are you a fan of snow?
Sim, adoro esquiar quando cai neve nas montanhas.
Yes, I love skiing when snow falls on the mountains.
✕Common Mistakes
Você está fã da neve?
Use *é* (ser) for permanent traits like being a fan; *está* (estar) would imply a temporary state.
Você é fa da neve?
Never omit the tilde; *fa* is a different word.
Você é fã de neve?
Before a feminine noun you must contract *de + a* to *da*.
↔Alternatives
Você gosta de neve?
Do you like snow?
Você é amante da neve?
Are you a lover of snow?
Você curte neve?
Do you dig snow?
Cultural Tip
Snow is rare in most of Brazil, so the phrase is often used humorously or when talking about trips to the Southern Hemisphere’s ski resorts, Patagonia, or overseas destinations. In informal speech Brazilians might replace *fã* with *curte* or *gosta* to sound more relaxed.

