SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Fala com o teu provedor de serviços.

/ˈfa.lɐ kõ u ˈtɛ.u pɾo.veˈðoɾ dɨ ˈseɾ.vi.sos/
Meaning"Talk to your service provider."
💡

Meaning

A direct, informal command telling someone to get in touch with the company that supplies their services – usually internet, phone, or TV. It carries a helpful, advisory tone.

🎯

When to use

Use this phrase when you are giving a friend, a colleague, or a customer support caller advice about a technical problem, billing issue, or any situation that requires contacting the service provider.

Grammar Breakdown

Falacomoteuprovedordeserviços

1

Imperative (tu)

‘Fala’ is the informal singular imperative of ‘falar’, used without a subject pronoun.

2

Preposition ‘com’

‘com’ means ‘with’ and introduces the person or thing you should talk to.

3

Possessive ‘teu’

‘teu’ agrees in gender and number with the noun that follows (masculine singular ‘provedor’).

4

Definite article ‘o’

The article ‘o’ is required before a masculine singular noun when it is specific.

5

Noun phrase ‘provedor de serviços’

‘provedor’ (provider) is linked to ‘serviços’ (services) by the preposition ‘de’.

🗨In Conversation

A

A minha internet está muito lenta.

My internet is very slow.

Fala com o teu provedor de serviços.

Talk to your service provider.

B

Common Mistakes

  • Fale com o teu provedor de serviços.

    ‘Fale’ is the formal imperative; it clashes with the informal possessive ‘teu’. Use either both informal (Fala, teu) or both formal (Fale, seu).

  • Fala com o seu provedor de serviços.

    When speaking formally you should use ‘seu provedor’. Mixing registers sounds unnatural.

  • Fala com o teu provedor de serviços.

    In Portugal many speakers prefer ‘operadora’ for telecom services; ‘provedor’ sounds more generic or formal.

  • Fala com teu provedor de serviços.

    The article ‘o’ is required before ‘teu provedor’; omitting it sounds incomplete.

Alternatives

  • Liga para o teu provedor.

    Call your provider.

  • Contacta o teu fornecedor de serviços.

    Contact your service supplier.

  • Fale com o seu provedor de serviços.

    Talk to your service provider. (formal)

pt

Cultural Tip

In everyday Portuguese, especially in Portugal, people often say ‘operadora’ or ‘empresa de telecomunicações’ instead of the more formal ‘provedor de serviços’. Also, remember that ‘Fala’ is informal; in a formal setting you would use ‘Fale’ and the possessive would change to ‘seu’ (e.g., ‘Fale com o seu provedor de serviços’).