SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Eles vão te mostrar opções.

/ˈe.lɨʃ ˈvɐ̃w tʃi ˈmoʃˈtaɾ oˈpsõjʃ/
Meaning"They will show you options."
💡

Meaning

The sentence means 'They are going to show you options.' It indicates that a group will present several choices to the listener in the near future.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to tell someone that a team, staff, or group will present different possibilities, such as a sales rep showing product choices or a teacher offering assignment topics.

Grammar Breakdown

Elesvãotemostraropções

1

Eles (they)

Third-person plural pronoun used for a group of people, regardless of gender.

2

vão (future of ir)

Future tense of the verb 'ir' used as an auxiliary to form the periphrastic future.

3

te (object pronoun)

Clitic pronoun meaning 'you' (informal, singular) placed before the verb in standard Portuguese.

4

mostrar (infinitive)

Main verb meaning 'to show' that follows the auxiliary 'vão' to create the future tense.

5

opções (noun)

Plural noun meaning 'options' or 'choices'.

🗨In Conversation

A

Preciso decidir qual curso fazer.

I need to decide which course to take.

Eles vão te mostrar opções amanhã.

They will show you options tomorrow.

B

Common Mistakes

  • Eles vão te mostrar opções.

    Do not split the future construction; 'vão' must stay together with the infinitive 'mostrar'.

  • Eles vão mostrar-te opções.

    In Brazilian Portuguese the clitic pronoun normally precedes the verb, not attached with a hyphen.

  • Eles vai te mostrar opções.

    The verb must agree with the plural subject: use 'vão', not 'vai'.

Alternatives

  • Eles vão lhe mostrar opções.

    They will show you options. (formal 'you')

  • Eles vão mostrar opções para você.

    They will show options for you.

  • Eles vão apresentar opções a você.

    They will present options to you.

pt

Cultural Tip

In Brazil, using 'te' is informal and common among friends, colleagues, or when the speaker wants to sound friendly. In more formal contexts, especially with strangers or in business settings, replace 'te' with the polite 'lhe' or the full construction 'para você'. Also, Brazilians often add a time reference (e.g., 'amanhã') to clarify when the options will be shown.