SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Estou trabalhando há cinco anos.

/esˈto tɾɐ.bɐˈʎɐ̃.du a ˈsĩ.ku ˈɐ.nus/
Meaning"I have been working for five years."
💡

Meaning

This phrase expresses a continuous action that started in the past and is still ongoing in the present. It uses the present continuous tense combined with the verb 'haver' (conjugated as 'há') to specify the duration of the activity.

🎯

When to use

Use this phrase in professional contexts, such as job interviews or introductions, to state your experience level. It is also suitable for casual conversations when discussing your career or daily routine.

Grammar Breakdown

Estoutrabalhandocincoanos

1

Present Continuous

The combination of 'estar' and the gerund (-ando) indicates an action currently in progress.

2

Há (Time)

The verb 'haver' is used impersonally to indicate time elapsed since an action began.

🗨In Conversation

A

Há quanto tempo você está nesse cargo?

How long have you been in this position?

Estou trabalhando há cinco anos.

I have been working for five years.

B

Common Mistakes

  • Estou trabalhando por cinco anos.

    In Portuguese, 'há' or 'faz' is used for duration of time starting in the past, whereas 'por' is used for a finished duration.

  • Estou trabalhando desde cinco anos.

    'Desde' means 'since' and should be followed by a specific date or point in time, not a quantity of time.

Alternatives

  • Trabalho há cinco anos.

    I've worked for five years.

  • Faz cinco anos que estou trabalhando.

    It has been five years that I've been working.

pt

Cultural Tip

In spoken Brazilian Portuguese, 'faz' is very commonly used instead of 'há' to indicate elapsed time. While 'há' is grammatically preferred in formal writing, saying 'faz cinco anos' sounds perfectly natural and native in daily speech.