SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Eu também gosto de música clássica.

/ew tɐ̃ˈbej ˈɡɔs.tu dʒi ˈmu.zi.kɐ ˈklas.sikɐ/
Meaning"I also like classical music."
💡

Meaning

The sentence means ‘I also like classical music.’ It adds the adverb também to show that the speaker shares the same preference that has just been mentioned or implied.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to agree with someone who has expressed a love for classical music, or when you are adding classical music to a list of things you enjoy.

Grammar Breakdown

Eutambémgostodemúsicaclássica

1

Eu (subject pronoun)

Explicit subject pronoun; often omitted in Portuguese but used for emphasis or clarity.

2

também (also)

Adverb placed before the verb to indicate addition or agreement with a previous statement.

3

gosto (verb gostar)

First‑person singular present of gostar, which means ‘to like’. It always requires the preposition de.

4

de (preposition)

The preposition that links gostar to the thing liked.

5

música (noun)

Feminine singular noun meaning ‘music’.

6

clássica (adjective)

Feminine singular adjective that must agree in gender and number with música.

🗨In Conversation

A

Você gosta de música clássica?

Do you like classical music?

Eu também gosto de música clássica.

I also like classical music.

B

Common Mistakes

  • Também eu gosto de música clássica.

    ‘também’ normally precedes the verb; placing it before the subject sounds unnatural.

  • Eu também gosto de música clássico.

    The adjective must agree with the feminine noun música; use ‘clássica’, not ‘clássico’.

  • Eu também gosto música clássica.

    The verb ‘gostar’ always needs the preposition ‘de’ before the object.

Alternatives

  • Eu gosto de música clássica também.

    I like classical music too.

  • Também gosto de música clássica.

    I also like classical music.

  • Eu também aprecio música clássica.

    I also appreciate classical music.

pt

Cultural Tip

In Brazil and Portugal, ‘gostar de’ is the most common way to talk about personal tastes. For a slightly more formal or refined tone you can replace ‘gosto de’ with ‘aprecio’. Classical music enjoys a loyal audience, especially in concert halls and cultural festivals, but it is often mentioned alongside popular genres like MPB, fado, or sertanejo.