Portuguese Phrase
Dá uma olhada no nosso app para ofertas especiais.
Meaning
This phrase is an informal invitation to check something out, specifically an app, to find special deals. "Dá uma olhada" literally means "give a look" but functions as "take a look" or "check out." "Ofertas especiais" directly translates to "special offers."
When to use
This phrase is commonly used in marketing, advertising, or casual conversations when you want to encourage someone to explore an application to find promotions, discounts, or exclusive content. It's a friendly and direct way to draw attention to a digital platform's benefits.
✦Grammar Breakdown
Dáuma olhadanonosso appparaofertas especiais
Dá (Dar)
This is the informal (tu/você) imperative form of the verb 'dar' (to give). In this context, it initiates the idiomatic expression 'dar uma olhada' (to take a look).
Uma olhada
This literally means 'a look'. When combined with 'dar', it forms the common idiom 'dar uma olhada', meaning 'to take a look' or 'to check out'.
No (em + o)
This is a contraction of the preposition 'em' (in/on) and the masculine definite article 'o' (the). It indicates location or the platform where the action should occur.
Nosso app
'Nosso' is the possessive adjective 'our'. 'App' is a common English loanword for 'application', widely used in Portuguese and typically treated as masculine.
Para
This preposition means 'for' or 'in order to'. Here, it indicates the purpose or reason for checking the app: to find special offers.
Ofertas especiais
'Ofertas' means 'offers' or 'deals', and 'especiais' means 'special'. This is a straightforward noun phrase describing the type of offers available.
🗨In Conversation
Estou procurando um bom desconto para passagens aéreas.
I'm looking for a good discount on plane tickets.
Dá uma olhada no nosso app para ofertas especiais, talvez encontre algo lá!
Take a look at our app for special offers, maybe you'll find something there!
✕Common Mistakes
Olha nosso app para ofertas especiais.
While 'olha' means 'look', the idiomatic expression for 'take a look' or 'check out' is 'dar uma olhada'. Using 'olha' alone in this context sounds less natural and less inviting.
Dá uma olhada em nosso app para ofertas especiais.
When referring to something being 'in' or 'on' an app, the contraction 'no' (em + o) or 'na' (em + a) is typically used with 'app' (masculine in Portuguese, 'o app'). 'Em' alone is less common here.
↔Alternatives
Confira nosso app para ofertas especiais.
Check out our app for special offers.
Veja nosso aplicativo para promoções exclusivas.
See our application for exclusive promotions.
Visite nosso app e descubra ofertas.
Visit our app and discover offers.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, "dar uma olhada" is a very common and informal way to suggest someone inspect or check something. It's widely used in everyday conversation and marketing. The use of "app" is a direct loanword from English and is universally understood, often treated as a masculine noun ('o app'). This phrase reflects a casual, direct communication style often found in Brazilian marketing.

