SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Confirma pra mim que recebeu isso?

/kõˈfiɾ.ma pɾa ˈmĩj ki ʁeˈse.bew ˈi.su/
Meaning"Can you confirm for me that you received this?"
💡

Meaning

A friendly request asking the listener to let the speaker know whether they have received a particular item, message, or document. The tone is informal and assumes a familiar relationship.

🎯

When to use

Use this phrase in casual emails, chat messages, or face‑to‑face conversations when you need a quick confirmation that something you sent was received. It’s perfect for coworkers you know well, friends, or family members.

Grammar Breakdown

Confirmapramimquerecebeuisso?

1

Imperative (tu) – Confirma

‘Confirma’ is the informal second‑person singular imperative of the verb *confirmar*, used when speaking to friends or colleagues.

2

Contraction – pra

‘pra’ is the colloquial contraction of *para* + *a*, common in spoken Brazilian Portuguese.

3

Pronoun – mim

‘mim’ is the stressed form of the first‑person singular pronoun *me*, used after prepositions.

4

Subordinate clause – que recebeu isso

‘que’ introduces a subordinate clause; ‘recebeu’ is the preterite (simple past) of *receber* for ‘he/she/you (formal) received’, and ‘isso’ means ‘this/that’.

🗨In Conversation

A

Confirma pra mim que recebeu isso?

Can you confirm for me that you received this?

Sim, já recebi. Obrigado!

Yes, I’ve already received it. Thanks!

B

Common Mistakes

  • Confirme pra mim que recebeu isso?

    ‘Confirme’ is the formal imperative; using it with ‘pra mim’ sounds overly stiff in casual conversation.

  • Confirma para mim que recebeu isso?

    ‘Para mim’ is grammatically correct but sounds too formal for the informal tone of the sentence.

  • Confirma pra mim que recebe isso?

    ‘Recebe’ is present tense; the sentence refers to a completed action, so the past ‘recebeu’ is needed.

Alternatives

  • Você pode confirmar que recebeu isso?

    Can you confirm that you received this?

  • Me avisa se recebeu isso, por favor.

    Let me know if you received this, please.

  • Confirme, por favor, o recebimento deste documento.

    Please confirm receipt of this document.

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘pra’ and the informal imperative ‘confirma’ signal a relaxed, conversational register. In a formal email or when speaking to a superior, switch to the formal imperative ‘confirme’ and use ‘para mim’ instead of ‘pra mim’. Also, Brazilians often add a polite ‘por favor’ to soften the request, especially in professional settings.