SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Confia no seu instinto.

/kõˈfi.a nu ˈsew ĩsˈtĩ.tu/
Meaning"Trust your instinct."
💡

Meaning

‘Confia no seu instinto.’ is a short, encouraging sentence that tells someone to rely on their gut feeling or inner sense when making a decision. It carries a supportive tone, urging confidence in one’s own intuition.

🎯

When to use

Use this phrase when a friend is hesitating about a personal or professional choice, when you want to motivate someone to follow their inner voice, or in motivational talks and self‑help contexts.

Grammar Breakdown

Confianoseuinstinto

1

Imperative (tu)

‘Confia’ is the informal imperative form of the verb ‘confiar’ used with ‘tu’, meaning ‘trust!’

2

Contraction ‘no’

‘no’ = ‘em’ + ‘o’, translating to ‘in the’ or ‘on the’; here it links the verb to the noun.

3

Possessive ‘seu’

‘seu’ is a possessive adjective meaning ‘your’ (formal or neutral).

4

Noun ‘instinto’

‘instinto’ means ‘instinct’ or ‘gut feeling’, a masculine singular noun.

🗨In Conversation

A

Estou em dúvida se devo aceitar a proposta de trabalho.

I’m unsure whether I should accept the job offer.

Confia no seu instinto.

Trust your instinct.

B

Common Mistakes

  • Confie no seu instinto.

    ‘Confie’ is the formal imperative; using it in a casual conversation can sound overly stiff.

  • Confia no teu instinto.

    ‘Teu’ is the informal possessive used mainly in Portugal; in Brazil ‘seu’ is the neutral choice.

Alternatives

  • Siga o seu instinto.

    Follow your instinct.

  • Confie no seu instinto.

    Have confidence in your instinct.

  • Acredite no seu instinto.

    Believe in your instinct.

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘confia’ is informal and used with friends or peers. In more formal situations (e.g., with a boss or older person) you’d use the formal imperative ‘confie’. Also, Brazilians often say ‘confia’ as a standalone encouragement, similar to ‘you got this!’ in English.