SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Senti uma grande decepção.

/sẽˈti ˈu.mɐ ˈɡɾɐ̃.dʒi dʒi.sepˈsɐ̃w̃/
Meaning"I felt a great disappointment."
💡

Meaning

This phrase is used to express a strong feeling of letdown or disillusionment regarding a past event or person. The verb 'senti' is in the first-person singular preterite tense, indicating a completed action of feeling. The use of 'grande' intensifies the noun 'decepção', highlighting the depth of the emotion.

🎯

When to use

Use this phrase when recounting a personal experience that didn't meet your expectations. It is suitable for deep conversations with friends or in more formal settings when providing feedback on a failed project or event.

Grammar Breakdown

Sentiumagrandedecepção

1

Senti (Sentir)

The first-person singular past tense of the verb 'sentir', used to describe feelings or physical sensations.

2

Nasal Vowels

The word 'decepção' ends with a nasal diphthong 'ão', which is a characteristic sound in Portuguese produced by letting air escape through the nose.

🗨In Conversation

A

Como foi a viagem para a praia?

How was the trip to the beach?

Senti uma grande decepção, choveu o tempo todo.

I felt a great disappointment, it rained the whole time.

B

Common Mistakes

  • Eu senti um grande decepção.

    Decepção is a feminine noun, so you must use the feminine article 'uma' instead of the masculine 'um'.

  • Eu sentiu uma grande decepção.

    'Sentiu' is the third-person singular; for 'I felt', you must use the first-person 'senti'.

Alternatives

  • Fiquei muito decepcionado.

    I became very disappointed.

  • Foi uma decepção total.

    It was a total disappointment.

pt

Cultural Tip

In Portuguese-speaking cultures, particularly in Brazil, sharing feelings of disappointment is often seen as a sign of trust and intimacy. While people are generally upbeat, being vulnerable about a 'decepção' helps build stronger interpersonal bonds.