Portuguese Phrase
Lembra do método PASS.
Meaning
This phrase is an imperative, directly telling someone to recall or keep in mind the 'PASS method.' It's a concise way to prompt someone to remember a specific technique, strategy, or set of instructions. The verb 'lembrar' means 'to remember.'
When to use
You would use this phrase when you want to remind someone of a specific procedure, technique, or piece of information, especially in a context where that method is relevant to the current task or discussion. It's commonly used in educational or instructional settings, or when discussing problem-solving strategies.
✦Grammar Breakdown
LembradométodoPASS
Lembra (verb 'lembrar')
This is the informal imperative form of the verb 'lembrar' (to remember), directed at 'você' (you). It means 'Remember!' or 'You remember!'
do (preposition 'de' + article 'o')
'Do' is the contraction of the preposition 'de' (of/about) and the masculine definite article 'o' (the). The verb 'lembrar' often requires 'de' when followed by a noun or pronoun indicating what is being remembered, especially in Brazilian Portuguese.
método PASS
'Método' means 'method'. 'PASS' is likely an acronym or a specific name for a method. In Portuguese, acronyms are often used as they are in English, maintaining their original form.
🗨In Conversation
Estou com dificuldade para organizar minhas tarefas.
I'm having trouble organizing my tasks.
Lembra do método PASS. Ele pode te ajudar a priorizar.
Remember the PASS method. It can help you prioritize.
✕Common Mistakes
Lembra o método PASS.
In Brazilian Portuguese, the verb 'lembrar' (to remember) typically requires the preposition 'de' when followed by a direct object, forming 'lembrar de algo.' Using 'o' directly is less common and can sound incorrect.
Você lembra o método PASS?
When asking if someone remembers something, the construction 'lembrar de' is also preferred. The correct question would be 'Você lembra do método PASS?'
↔Alternatives
Você se lembra do método PASS?
Do you remember the PASS method?
Não se esqueça do método PASS.
Don't forget the PASS method.
Tenha em mente o método PASS.
Keep the PASS method in mind.
Recorde o método PASS.
Recall the PASS method.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, the use of 'lembrar de' is very common and often preferred over 'lembrar' without the preposition when referring to remembering something specific. While 'lembrar algo' is grammatically correct in some contexts (especially in European Portuguese or when 'lembrar' means 'to remind'), 'lembrar de algo' is the most natural and widely used construction for 'to remember something' in Brazil. The imperative form 'Lembra' is informal; for a more formal tone, one might use 'Lembre-se' (reflexive) or 'Lembre' (formal imperative).

