Portuguese Phrase
Lembra do RICE: descanso, gelo, compressão, elevação.
Meaning
A quick reminder to follow the RICE protocol – Rest, Ice, Compression, Elevation – when treating a minor injury such as a sprain or bruise. The phrase is often used by coaches, physiotherapists, or friends who want to give practical first‑aid advice.
When to use
Use this sentence right after someone mentions a recent twist, bump, or strain, especially in sports, gym, or outdoor activities. It works both as a casual tip among friends and as a professional recommendation in a physiotherapy or medical setting.
✦Grammar Breakdown
LembradoRICE:descanso,gelo,compressão,elevação.
Lembra (imperative)
‘Lembra’ is the informal singular imperative of the verb ‘lembrar’ (to remember). It works like ‘remember!’ in English.
do (de + o)
‘do’ is the contraction of the preposition ‘de’ (of) and the masculine article ‘o’, meaning ‘of the’. Here it links the verb to the acronym RICE.
RICE (acronym)
RICE is an English acronym (Rest, Ice, Compression, Elevation) that is kept unchanged in Portuguese medical jargon.
descanso, gelo, compressão, elevação
These four nouns are the Portuguese translations of the RICE steps. Note the nasal vowel in ‘descanso’ and the cedilla in ‘compressão’.
punctuation
The colon introduces the list; commas separate the items. The final period ends the sentence.
🗨In Conversation
Acabei de torcer o tornozelo durante o jogo.
I just sprained my ankle during the game.
Lembra do RICE: descanso, gelo, compressão, elevação.
Remember the RICE method: rest, ice, compression, elevation.
✕Common Mistakes
Lembra do RICE: repouso, gelo, compressão, elevação.
In a medical context ‘repouso’ is sometimes preferred because it stresses the need to avoid any activity.
Lembra do RICE: descanso, gelo, compressao, elevação.
Avoid writing ‘compressão’ without the cedilla (ç); it changes the pronunciation.
Lembra do RICE: descanso, gelo, compressão, elevação.
Do not translate the acronym itself; keep ‘RICE’ in English because it is a recognized term in Portuguese health literature.
↔Alternatives
Lembre‑se do RICE: repouso, gelo, compressão, elevação.
Remember the RICE: rest, ice, compression, elevation.
Não esqueça o RICE: descanso, gelo, compressão e elevação.
Don’t forget RICE: rest, ice, compression and elevation.
Siga o protocolo RICE: descanso, gelo, compressão, elevação.
Follow the RICE protocol: rest, ice, compression, elevation.
Cultural Tip
In Brazil the RICE protocol is taught in schools, gyms, and physiotherapy clinics. While the English acronym stays the same, the four steps are usually rendered in Portuguese as ‘descanso (or repouso)’, ‘gelo’, ‘compressão’ and ‘elevação’. In informal conversation people often shorten the phrase to just ‘RICE’ and assume the listener knows the four steps.

