SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Preciso examinar a tua garganta.

/pɾeˈsi.zu ɛɡ.zaˈmi.naɾ a ˈtu.a ɡaɾˈɡɐ̃.tɐ/
Meaning"I need to examine your throat."
💡

Meaning

A frase significa ‘I need to examine your throat.’ É típica de um médico ou enfermeiro que vai fazer um exame físico da garganta do paciente.

🎯

When to use

Use‑a quando estiver a fazer um exame médico, especialmente ao avaliar sintomas como dor de garganta, rouquidão ou suspeita de infecção.

Grammar Breakdown

Precisoexaminaratuagarganta

1

Preciso (verbo precisar)

Usado como verbo transitivo direto, significa ‘eu preciso’ ou ‘eu necessito’. Não leva preposição quando seguido de infinitivo.

2

Infinitivo sem preposição

Depois de ‘preciso’, o verbo no infinitivo vem direto, sem ‘de’ (ex.: Preciso examinar…).

3

Artigo definido antes de partes do corpo

Em português europeu, usa‑se o artigo definido antes de partes do corpo (a garganta, o nariz).

4

tua vs sua

‘tua’ é a forma informal de ‘sua’; escolha depende do grau de intimidade e do registro.

🗨In Conversation

A

Preciso examinar a tua garganta.

I need to examine your throat.

Claro, faça à vontade.

Sure, go ahead.

B

Common Mistakes

  • Preciso de examinar a tua garganta.

    Com ‘preciso’ seguido de infinitivo a preposição ‘de’ é desnecessária; pode soar redundante.

  • Preciso examinar teu garganta.

    ‘Garganta’ é feminina, portanto o possessivo deve concordar: ‘tua garganta’. Além disso, o artigo ‘a’ é obrigatório.

  • Preciso examinar a garganta.

    O possessivo é essencial para indicar a quem a garganta pertence; omiti‑lo pode mudar o sentido.

Alternatives

  • Preciso de examinar a tua garganta.

    I need to examine your throat.

  • Tenho de examinar a tua garganta.

    I have to examine your throat.

  • Vou examinar a tua garganta.

    I will examine your throat.

  • Preciso examinar a sua garganta.

    I need to examine your throat. (formal)

pt

Cultural Tip

Em Portugal, profissionais de saúde costumam usar o artigo antes de partes do corpo (a garganta, o ouvido). A forma ‘tua’ indica familiaridade; em contextos formais ou com pacientes desconhecidos, prefira ‘sua’. Também é comum perguntar antes de tocar: ‘Posso examinar a sua garganta?’ para demonstrar cortesia.