SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Anota quando os sintomas começaram.

/aˈno.tɐ ˈkwɐ̃.du uʃ sĩ̃.tɔˈmas ko.meˈɾɐ̃w̃/
Meaning"Write down when the symptoms started."
💡

Meaning

The sentence is a direct instruction to write down the exact moment when the symptoms first appeared. It is commonly used in medical interviews or when someone is keeping a health diary.

🎯

When to use

Use this phrase when you are asking a patient, a friend, or yourself to record the onset time of any health symptom, especially during a clinical assessment or when tracking a condition over time.

Grammar Breakdown

Anotaquandoossintomascomeçaram.

1

Imperative (2nd person singular)

‘Anota’ is the informal imperative form of the verb ‘anotar’, used to give a direct command to ‘you’ (tu).

2

Temporal conjunction ‘quando’

‘Quando’ introduces a time clause; the verb in that clause is in the past tense because it refers to a completed action.

3

Definite article ‘os’

‘Os’ is the plural masculine definite article, matching the noun ‘sintomas’.

4

Verb ‘começaram’ (pretérito perfeito)

‘Começaram’ is the third‑person plural preterite of ‘começar’, indicating that the symptoms started at a specific moment in the past.

🗨In Conversation

A

Anota quando os sintomas começaram.

Write down when the symptoms started.

Claro, foi ontem à noite por volta das oito.

Sure, it was last night around eight.

B

Common Mistakes

  • Anota quando o sintoma começou.

    ‘Sintoma’ is singular; the sentence refers to multiple symptoms, so use the plural ‘sintomas’.

  • Anota quando os sintomas começou.

    The verb must agree with the plural noun ‘sintomas’; use ‘começaram’.

  • Anote quando os sintomas começaram.

    While not grammatically wrong, ‘Anote’ is formal; using ‘Anota’ in an informal context sounds more natural.

Alternatives

  • Registre quando os sintomas começaram.

    Record when the symptoms started.

  • Anote quando os sintomas começaram.

    Note when the symptoms started.

  • Apontar quando os sintomas começaram.

    Mark when the symptoms started.

pt

Cultural Tip

In Brazil, the informal imperative ‘Anota’ is common among friends and colleagues, but in a professional medical setting doctors usually prefer the more formal ‘Registre’ or ‘Anote’. Also, Brazilians often ask for the exact hour, not just the day, when tracking health issues.