SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Por favor, verifica os dados.

/poɾ faˈvoɾ veɾiˈka uz ˈdadus/
Meaning"Please, check the data."
💡

Meaning

A polite request asking someone to check or verify the data. It can be used in both formal and informal contexts, though the verb form 'verifica' is informal (tu).

🎯

When to use

Use this phrase when you need a colleague, teammate, or friend to look over numbers, spreadsheets, or any set of information to ensure accuracy.

Grammar Breakdown

Porfavor,verificaosdados.

1

Por favor

A polite expression meaning 'please', used to make requests more courteous.

2

verifica

Second‑person singular present indicative of the verb 'verificar' (to check/verify).

3

os dados

Definite article 'os' + plural noun 'dados' (data, information).

4

Verb‑object order

In Portuguese the verb normally precedes the direct object in affirmative statements.

🗨In Conversation

A

Acabei de atualizar a planilha com os resultados da pesquisa.

I just updated the spreadsheet with the survey results.

Por favor, verifica os dados antes de enviá‑los ao cliente.

Please check the data before sending it to the client.

B

Common Mistakes

  • Por favor, verifica os dados.

    If you address someone with 'você', the correct imperative is 'verifique'.

  • Por favor, verifica dados.

    Do not omit the article; 'dados' alone sounds incomplete in this request.

  • Por favor, verifica os dados!

    Exclamation points can make the request sound demanding; keep it a period for politeness.

Alternatives

  • Por favor, confira os dados.

    Please, review the data.

  • Verifica os dados, por favor.

    Check the data, please.

  • Pode verificar os dados, por gentileza?

    Could you verify the data, please?

pt

Cultural Tip

In Brazil, using 'por favor' at the beginning of a request sounds slightly more formal than placing it at the end. The verb form 'verifica' is typical in regions that use 'tu' (e.g., Rio Grande do Sul, parts of the North). If you are speaking to someone you address with 'você', use 'verifique' (imperative) or 'verifique, por favor'.