SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Vamos marcar uma reunião de acompanhamento.

/vaˈmos maʁˈkaʁ ˈuma ʁeʊˈɲɐ̃w dʒi ɐ̃kõpaɲaˈmẽtu/
Meaning"Let's schedule a follow‑up meeting."
💡

Meaning

The sentence is a polite, inclusive way to propose scheduling a follow‑up meeting after an initial discussion or project milestone. It conveys both the intention to meet again and the purpose of the meeting – to monitor progress.

🎯

When to use

Use it in business emails, video calls, or face‑to‑face conversations after a first meeting, a presentation, or when a project reaches a new phase and you need to check on results.

Grammar Breakdown

Vamosmarcarumareuniãodeacompanhamento

1

Vamos (let’s)

First‑person plural of ir + infinitive, used to make a suggestion that includes the speaker and listener.

2

marcar (to schedule)

Infinitive verb meaning “to set, to book, to schedule”. Common in business contexts.

3

uma (indefinite article)

Feminine singular article that agrees with the noun reunião.

4

reunião (meeting)

A feminine noun meaning “meeting” or “gathering”.

5

de (preposition)

Links the noun reunião with the type of meeting – here, “of”.

6

acompanhamento (follow‑up)

A masculine noun that, when combined with reunião, means a follow‑up or monitoring meeting.

🗨In Conversation

A

Precisamos analisar os resultados do último trimestre.

We need to analyze the results of the last quarter.

Vamos marcar uma reunião de acompanhamento.

Let's schedule a follow‑up meeting.

B

Common Mistakes

  • Vamos marcar um reunião de acompanhamento.

    Reunião is feminine; the article must be "uma".

  • Vamos marcar uma reunião de continuação.

    Learners sometimes replace it with "continuação", which is not the idiomatic term for a follow‑up meeting.

  • Vamos marcar uma reunião de acompanhamento, por favor.

    In very formal emails, "marquemos" is preferred over "vamos marcar".

Alternatives

  • Vamos agendar uma reunião de follow‑up.

    Let's schedule a follow‑up meeting.

  • Vamos combinar uma reunião de acompanhamento.

    Let's arrange a follow‑up meeting.

  • Vamos marcar um encontro de acompanhamento.

    Let's set up a follow‑up meeting.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese business culture, using "Vamos" makes the suggestion sound collaborative and less imposing. "Reunião de acompanhamento" is the standard term for a follow‑up meeting; avoid "reunião de continuação" which sounds informal and can be misunderstood. Adjust the level of formality by adding "por favor" or using the more formal "marquemos" in written communication.