SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Me dá um recibo?

/mi ˈda ũ ʁeˈsi.bu/
Meaning"Can you give me a receipt?"
💡

Meaning

A frase pede educadamente que a pessoa entregue um recibo, ou seja, um comprovante de pagamento. É usada como um pedido direto, mas ainda assim cortês, graças ao pronome átono 'me' e à forma imperativa de 'dar'.

🎯

When to use

Use‑a ao finalizar compras em lojas, restaurantes, farmácias ou ao receber serviços onde o cliente costuma precisar de comprovante. Também pode aparecer em situações de trabalho, como ao solicitar o recibo de um pagamento de freelancer.

Grammar Breakdown

Meumrecibo?

1

Me (pronome objeto direto)

Pronome átono que indica a pessoa que recebe a ação; aqui funciona como objeto direto de 'dá'.

2

dá (imperativo de dar)

Forma do imperativo afirmativo de 'dar' para a segunda pessoa do singular (você).

3

um (artigo indefinido)

Artigo indefinido masculino singular usado antes de substantivos contáveis.

4

recibo (substantivo masculino)

Documento que comprova uma transação; pode ser substituído por 'nota fiscal' em contextos formais.

5

Entonação interrogativa

Mesmo no imperativo, a entonação ascendente transforma a frase em um pedido cortês.

🗨In Conversation

A

Me dá um recibo?

Can you give me a receipt?

Claro, aqui está.

Sure, here it is.

B

Common Mistakes

  • Me dá um recibos?

    Recibo deve ficar no singular porque se refere a um único documento.

  • Me dá o recibo?

    Usar o artigo definido 'o' pode soar como se o falante já soubesse qual recibo específico está sendo pedido; o indefinido 'um' é mais neutro.

  • Dá-me um recibo?

    A ordem 'dá-me' é gramaticalmente correta, mas soa mais formal e menos natural no português brasileiro cotidiano.

Alternatives

  • Pode me dar um recibo?

    Could you give me a receipt?

  • Você poderia me passar o recibo?

    Would you be able to hand me the receipt?

  • Preciso de um recibo, por favor.

    I need a receipt, please.

pt

Cultural Tip

No Brasil, o termo mais formal para comprovar uma compra é 'nota fiscal'. Em estabelecimentos menores, porém, ainda se usa 'recibo'. Ao pedir, é comum usar o tom de voz suave e acrescentar 'por favor' para reforçar a cortesia. Em algumas regiões, especialmente no Sudeste, pode‑se ouvir 'Me dá a nota?' como alternativa mais contemporânea.