SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Como chego ao aeroporto?

/ˈko.mu ˈʃe.ɡu aw a.e.ɾoˈpoɾ.tu/
Meaning"How do I get to the airport?"
💡

Meaning

The speaker is asking for directions or the best way to reach the airport. It can be used when you are new to a city, need public‑transport advice, or want a quick route from your current location.

🎯

When to use

Use this phrase at hotels, tourist information desks, with taxi drivers, or when a local asks if you need help finding the airport. It works in both formal and informal settings, though adding *por favor* makes it extra polite.

Grammar Breakdown

Comochegoaoaeroporto?

1

Como (How)

Interrogative adverb used to ask about manner or method.

2

chego (I arrive / get to)

First‑person singular present of the verb *chegar* (to arrive, to reach).

3

ao (to the)

Contraction of the preposition *a* + masculine definite article *o*; used before masculine singular nouns.

4

aeroporto (airport)

Masculine noun; the place where planes take off and land.

5

Question mark

In Portuguese, the interrogative sentence is marked only with the closing ‘?’; the opening ‘¿’ is not used.

🗨In Conversation

A

Como chego ao aeroporto?

How do I get to the airport?

Pegue o metrô linha 1 até a estação ‘Aeroporto’ e depois siga as placas.

Take the Metro Line 1 to the ‘Airport’ station and then follow the signs.

B

Common Mistakes

  • Como eu chego ao aeroporto?

    The subject pronoun *eu* is unnecessary and sounds redundant in Portuguese.

  • Chego ao aeroporto como?

    The interrogative *como* must stay at the beginning of the sentence.

  • Como chego ao o aeroporto?

    Do not repeat the article; *ao* already includes the masculine article *o*.

Alternatives

  • Qual é o caminho para o aeroporto?

    What is the way to the airport?

  • Como posso chegar ao aeroporto?

    How can I reach the airport?

  • Você pode me indicar a rota para o aeroporto?

    Can you show me the route to the airport?

pt

Cultural Tip

In Brazil, people often add *por favor* at the beginning or end of the request: *Por favor, como chego ao aeroporto?* In Portugal, you might hear a more formal *Poderia indicar‑me o caminho para o aeroporto?* Also, Brazilians tend to give detailed step‑by‑step directions, while Europeans may simply point you to the nearest metro or bus line.